महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-49
भिक्षुकांश्चाक्रिकांश्चैव क्षीबोन्मत्तान्कुशीलवान् ।
बाह्यान्कुर्यान्नरश्रेष्ठ दोषाय स्युर्हि तेऽन्यथा ॥४९॥
बाह्यान्कुर्यान्नरश्रेष्ठ दोषाय स्युर्हि तेऽन्यथा ॥४९॥
49. bhikṣukāṁścākrikāṁścaiva kṣībonmattānkuśīlavān ,
bāhyānkuryānnaraśreṣṭha doṣāya syurhi te'nyathā.
bāhyānkuryānnaraśreṣṭha doṣāya syurhi te'nyathā.
49.
bhikṣukān ca ākrikān ca eva kṣībonmattān kuśīlavān
bāhyān kuryāt naraśreṣṭha doṣāya syuḥ hi te anyathā
bāhyān kuryāt naraśreṣṭha doṣāya syuḥ hi te anyathā
49.
naraśreṣṭha bhikṣukān ca ākrikān ca eva kṣībonmattān
kuśīlavān bāhyān kuryāt hi anyathā te doṣāya syuḥ
kuśīlavān bāhyān kuryāt hi anyathā te doṣāya syuḥ
49.
O best among men (naraśreṣṭha), you should keep outside beggars, gamblers, as well as the intoxicated, the insane, and wicked performers; for otherwise, they would indeed cause harm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भिक्षुकान् (bhikṣukān) - beggars (beggars, mendicants)
- च (ca) - and (and, also)
- आक्रिकान् (ākrikān) - gamblers (gamblers, dice-players)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - as well as (only, just, indeed, truly)
- क्षीबोन्मत्तान् (kṣībonmattān) - the intoxicated and the insane (intoxicated and insane persons)
- कुशीलवान् (kuśīlavān) - wicked performers (actors, performers, wicked people, imposters)
- बाह्यान् (bāhyān) - outsiders (those to be kept outside the city) (outsiders, to be kept outside, external)
- कुर्यात् (kuryāt) - should keep (them) (should do, should make)
- नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men (naraśreṣṭha) (referring to the king) (O best among men)
- दोषाय (doṣāya) - for causing harm (for harm, for fault, to a fault)
- स्युः (syuḥ) - they would cause (lit. 'be for harm') (they should be, they would be, they might be)
- हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
- ते (te) - they (referring to the aforementioned groups) (they, those)
- अन्यथा (anyathā) - otherwise (otherwise, in another way)
Words meanings and morphology
भिक्षुकान् (bhikṣukān) - beggars (beggars, mendicants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhikṣuka
bhikṣuka - beggar, mendicant, one who lives by begging
From √bhikṣ (to beg)
Root: bhikṣ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आक्रिकान् (ākrikān) - gamblers (gamblers, dice-players)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ākrika
ākrika - a gambler, a dice-player (from akṣa, dice)
Derived from akṣa (dice) or cakra (wheel, disk), referring to those who play with them, often in gambling.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - as well as (only, just, indeed, truly)
(indeclinable)
क्षीबोन्मत्तान् (kṣībonmattān) - the intoxicated and the insane (intoxicated and insane persons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣībonmatta
kṣībonmatta - intoxicated and mad/insane
Compound of kṣība (intoxicated) and unmatta (mad, insane)
Compound type : karmadhāraya (kṣība+unmatta)
- kṣība – intoxicated, drunk
adjective (masculine) - unmatta – mad, insane, intoxicated, frantic
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √mad with upasarga ut-
Prefix: ut
Root: mad (class 4)
कुशीलवान् (kuśīlavān) - wicked performers (actors, performers, wicked people, imposters)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuśīlavat
kuśīlavat - actor, dancer, singer, imposter, wicked person, rogue
From kuśīla (bad conduct) + matup suffix (possessing)
बाह्यान् (bāhyān) - outsiders (those to be kept outside the city) (outsiders, to be kept outside, external)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāhya
bāhya - external, outer, to be expelled, outsider
Gerundive
From bahis (outside) with ya-suffix, meaning "belonging to outside" or "to be kept outside"
कुर्यात् (kuryāt) - should keep (them) (should do, should make)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Optative mood, third person singular
From root √kṛ (class 8, parasmāipada)
Root: kṛ (class 8)
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men (naraśreṣṭha) (referring to the king) (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Compound of nara (man) and śreṣṭha (best)
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, person
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
दोषाय (doṣāya) - for causing harm (for harm, for fault, to a fault)
(noun)
Dative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, sin, harm, evil
Root: duṣ (class 4)
स्युः (syuḥ) - they would cause (lit. 'be for harm') (they should be, they would be, they might be)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of as
Optative mood, third person plural
From root √as (class 2, parasmāipada)
Root: as (class 2)
हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
ते (te) - they (referring to the aforementioned groups) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अन्यथा (anyathā) - otherwise (otherwise, in another way)
(indeclinable)
From anya (other) with thāL suffix