महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-63
तथा जनपदश्चैव पुरं च कुरुनन्दन ।
एतत्सप्तात्मकं राज्यं परिपाल्यं प्रयत्नतः ॥६३॥
एतत्सप्तात्मकं राज्यं परिपाल्यं प्रयत्नतः ॥६३॥
63. tathā janapadaścaiva puraṁ ca kurunandana ,
etatsaptātmakaṁ rājyaṁ paripālyaṁ prayatnataḥ.
etatsaptātmakaṁ rājyaṁ paripālyaṁ prayatnataḥ.
63.
tathā janapadaḥ ca eva puram ca kurunandana
etat saptātmakam rājyam paripālyam prayatnataḥ
etat saptātmakam rājyam paripālyam prayatnataḥ
63.
kurunandana tathā janapadaḥ ca eva puram ca
etat saptātmakam rājyam prayatnataḥ paripālyam
etat saptātmakam rājyam prayatnataḥ paripālyam
63.
And similarly, O joy of the Kurus, the kingdom, which consists of seven elements (saptātmakam) (such as the country and the capital), should be protected with diligent effort.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, in the same way (thus, so, in the same way)
- जनपदः (janapadaḥ) - the country or territory (as an element of the kingdom) (country, district, populated area, community)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed, certainly)
- पुरम् (puram) - the capital city (as an element of the kingdom) (city, capital, fortress)
- च (ca) - and (and, also)
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O joy of the Kurus (an epithet for Yudhishthira) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
- एतत् (etat) - this (referring to the kingdom) (this, these)
- सप्तात्मकम् (saptātmakam) - consisting of seven elements (saptātmakam) (consisting of seven elements, seven-fold)
- राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, reign)
- परिपाल्यम् (paripālyam) - should be protected (to be protected, to be governed, to be preserved)
- प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, diligently (with effort, diligently, carefully)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, in the same way (thus, so, in the same way)
(indeclinable)
जनपदः (janapadaḥ) - the country or territory (as an element of the kingdom) (country, district, populated area, community)
(noun)
Nominative, masculine, singular of janapada
janapada - country, district, community
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
पुरम् (puram) - the capital city (as an element of the kingdom) (city, capital, fortress)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pura
pura - city, capital, fortress
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O joy of the Kurus (an epithet for Yudhishthira) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Vocative singular of kurunandana
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
एतत् (etat) - this (referring to the kingdom) (this, these)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
सप्तात्मकम् (saptātmakam) - consisting of seven elements (saptātmakam) (consisting of seven elements, seven-fold)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saptātmaka
saptātmaka - seven-fold, consisting of seven elements
Compound type : bahuvrīhi (saptan+ātman)
- saptan – seven
numeral - ātman – self, essence, nature, spirit (ātman)
noun (masculine)
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, reign)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty
Root: rāj (class 1)
परिपाल्यम् (paripālyam) - should be protected (to be protected, to be governed, to be preserved)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paripālya
paripālya - to be protected, to be governed
Gerundive
derived from `pā` (to protect) with prefix `pari`, suffix `-ya`
Prefix: pari
Root: pā (class 2)
Note: functions as a predicate nominative here, 'is to be protected'
प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, diligently (with effort, diligently, carefully)
(indeclinable)
derived from `prayatna` (effort) with suffix `-tas`