महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-69
अस्मिन्नर्थे च यौ श्लोकौ गीतावङ्गिरसा स्वयम् ।
यादवीपुत्र भद्रं ते श्रोतुमर्हसि तावपि ॥६९॥
यादवीपुत्र भद्रं ते श्रोतुमर्हसि तावपि ॥६९॥
69. asminnarthe ca yau ślokau gītāvaṅgirasā svayam ,
yādavīputra bhadraṁ te śrotumarhasi tāvapi.
yādavīputra bhadraṁ te śrotumarhasi tāvapi.
69.
asmin arthe ca yau ślokau gītau aṅgirasā svayam
yādavīputra bhadram te śrotum arhasi tau api
yādavīputra bhadram te śrotum arhasi tau api
69.
In this matter, O son of Yādavī, listen to these two verses (śloka) which were sung by Aṅgirasa himself. May well-being (bhadra) be with you; you should certainly hear them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- अर्थे (arthe) - in the matter, in the sense, for the purpose
- च (ca) - and, also
- यौ (yau) - which two (masculine dual)
- श्लोकौ (ślokau) - two verses
- गीतौ (gītau) - sung, chanted (dual masculine)
- अङ्गिरसा (aṅgirasā) - by Aṅgirasa
- स्वयम् (svayam) - oneself, personally, by oneself
- यादवीपुत्र (yādavīputra) - O son of Yādavī
- भद्रम् (bhadram) - well-being, good fortune
- ते (te) - to you, for you (dative/genitive of tvam)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- तौ (tau) - those two (masculine nominative/accusative dual)
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Qualifies 'arthe'.
अर्थे (arthe) - in the matter, in the sense, for the purpose
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, property, material prosperity, object, matter, affair
Note: 'In this matter/context'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यौ (yau) - which two (masculine dual)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ya
ya - who, which, that (relative pronoun)
Note: Refers to the two 'ślokau'.
श्लोकौ (ślokau) - two verses
(noun)
Nominative, masculine, dual of śloka
śloka - verse, stanza, fame, sound
Root: śru (class 5)
Note: The two verses.
गीतौ (gītau) - sung, chanted (dual masculine)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gīta
gīta - sung, chanted, a song
Past Passive Participle
Derived from root gai (to sing).
Root: gai (class 1)
Note: Qualifies 'ślokau'.
अङ्गिरसा (aṅgirasā) - by Aṅgirasa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of aṅgiras
aṅgiras - A famous sage, a member of a class of celestial beings
Note: Agent of 'gītau'.
स्वयम् (svayam) - oneself, personally, by oneself
(indeclinable)
यादवीपुत्र (yādavīputra) - O son of Yādavī
(noun)
Vocative, masculine, singular of yādavīputra
yādavīputra - son of a Yādavī woman, son of Yādavī
Compound type : Tatpurusha (yādavī+putra)
- yādavī – a woman of the Yadu race
noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Addressing a person with specific lineage.
भद्रम् (bhadram) - well-being, good fortune
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, well-being, prosperity
ते (te) - to you, for you (dative/genitive of tvam)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun, 2nd person)
Note: Enclitic form of 'tubhyam' or 'tava'.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root śru (to hear) with suffix -tum.
Root: śru (class 5)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Tense, 2nd Person Singular, Parasmaipada.
Root: arh (class 1)
तौ (tau) - those two (masculine nominative/accusative dual)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the two 'ślokau'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)