Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-69, verse-69

अस्मिन्नर्थे च यौ श्लोकौ गीतावङ्गिरसा स्वयम् ।
यादवीपुत्र भद्रं ते श्रोतुमर्हसि तावपि ॥६९॥
69. asminnarthe ca yau ślokau gītāvaṅgirasā svayam ,
yādavīputra bhadraṁ te śrotumarhasi tāvapi.
69. asmin arthe ca yau ślokau gītau aṅgirasā svayam
yādavīputra bhadram te śrotum arhasi tau api
69. In this matter, O son of Yādavī, listen to these two verses (śloka) which were sung by Aṅgirasa himself. May well-being (bhadra) be with you; you should certainly hear them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • अर्थे (arthe) - in the matter, in the sense, for the purpose
  • (ca) - and, also
  • यौ (yau) - which two (masculine dual)
  • श्लोकौ (ślokau) - two verses
  • गीतौ (gītau) - sung, chanted (dual masculine)
  • अङ्गिरसा (aṅgirasā) - by Aṅgirasa
  • स्वयम् (svayam) - oneself, personally, by oneself
  • यादवीपुत्र (yādavīputra) - O son of Yādavī
  • भद्रम् (bhadram) - well-being, good fortune
  • ते (te) - to you, for you (dative/genitive of tvam)
  • श्रोतुम् (śrotum) - to hear
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
  • तौ (tau) - those two (masculine nominative/accusative dual)
  • अपि (api) - also, even, too

Words meanings and morphology

अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Qualifies 'arthe'.
अर्थे (arthe) - in the matter, in the sense, for the purpose
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, property, material prosperity, object, matter, affair
Note: 'In this matter/context'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
यौ (yau) - which two (masculine dual)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ya
ya - who, which, that (relative pronoun)
Note: Refers to the two 'ślokau'.
श्लोकौ (ślokau) - two verses
(noun)
Nominative, masculine, dual of śloka
śloka - verse, stanza, fame, sound
Root: śru (class 5)
Note: The two verses.
गीतौ (gītau) - sung, chanted (dual masculine)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gīta
gīta - sung, chanted, a song
Past Passive Participle
Derived from root gai (to sing).
Root: gai (class 1)
Note: Qualifies 'ślokau'.
अङ्गिरसा (aṅgirasā) - by Aṅgirasa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of aṅgiras
aṅgiras - A famous sage, a member of a class of celestial beings
Note: Agent of 'gītau'.
स्वयम् (svayam) - oneself, personally, by oneself
(indeclinable)
यादवीपुत्र (yādavīputra) - O son of Yādavī
(noun)
Vocative, masculine, singular of yādavīputra
yādavīputra - son of a Yādavī woman, son of Yādavī
Compound type : Tatpurusha (yādavī+putra)
  • yādavī – a woman of the Yadu race
    noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Addressing a person with specific lineage.
भद्रम् (bhadram) - well-being, good fortune
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, well-being, prosperity
ते (te) - to you, for you (dative/genitive of tvam)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun, 2nd person)
Note: Enclitic form of 'tubhyam' or 'tava'.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root śru (to hear) with suffix -tum.
Root: śru (class 5)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Tense, 2nd Person Singular, Parasmaipada.
Root: arh (class 1)
तौ (tau) - those two (masculine nominative/accusative dual)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the two 'ślokau'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)