महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-71
किं तस्य तपसा राज्ञः किं च तस्याध्वरैरपि ।
अपालिताः प्रजा यस्य सर्वा धर्मविनाकृताः ॥७१॥
अपालिताः प्रजा यस्य सर्वा धर्मविनाकृताः ॥७१॥
71. kiṁ tasya tapasā rājñaḥ kiṁ ca tasyādhvarairapi ,
apālitāḥ prajā yasya sarvā dharmavinākṛtāḥ.
apālitāḥ prajā yasya sarvā dharmavinākṛtāḥ.
71.
kim tasya tapasā rājñaḥ kim ca tasya adhvaraiḥ
api apālitāḥ prajā yasya sarvāḥ dharmavinākṛtāḥ
api apālitāḥ prajā yasya sarvāḥ dharmavinākṛtāḥ
71.
yasya sarvāḥ prajāḥ apālitāḥ dharmavinākṛtāḥ
tasya rājñaḥ tapasā kim ca tasya adhvaraiḥ api kim
tasya rājñaḥ tapasā kim ca tasya adhvaraiḥ api kim
71.
What is the use of that king's austerities (tapas), and what is the use of his sacrifices, if all his subjects are unprotected and deprived of their natural law (dharma)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - of what use (what, of what use)
- तस्य (tasya) - his (referring to the king) (his, of him)
- तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- किम् (kim) - of what use (what, of what use)
- च (ca) - and (and, also)
- तस्य (tasya) - his (referring to the king) (his, of him)
- अध्वरैः (adhvaraiḥ) - by sacrifices (by sacrifices, by rituals)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- अपालिताः (apālitāḥ) - unprotected (unprotected, not protected)
- प्रजा (prajā) - subjects, people (subjects, people, offspring)
- यस्य (yasya) - whose (referring to the king) (whose, of whom)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (the subjects) (all, every)
- धर्मविनाकृताः (dharmavinākṛtāḥ) - deprived of their natural law (dharma) (deprived of dharma, devoid of dharma)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - of what use (what, of what use)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, of what use
Note: Often used in an interrogative sense, here implying 'what is the point/benefit'.
तस्य (tasya) - his (referring to the king) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
किम् (kim) - of what use (what, of what use)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, of what use
Note: Often used in an interrogative sense, here implying 'what is the point/benefit'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (referring to the king) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अध्वरैः (adhvaraiḥ) - by sacrifices (by sacrifices, by rituals)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of adhvara
adhvara - sacrifice, ritual, non-injurious
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
अपालिताः (apālitāḥ) - unprotected (unprotected, not protected)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of apālita
apālita - unprotected, not guarded
Past Passive Participle
Derived from √pāl (to protect) with suffix -ita, and 'a-' prefix for negation.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pālita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - pālita – protected, guarded
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle from root √pāl (to protect).
Root: pāl (class 1)
Note: Agrees with 'prajāḥ'.
प्रजा (prajā) - subjects, people (subjects, people, offspring)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, subjects, people
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
यस्य (yasya) - whose (referring to the king) (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
सर्वाः (sarvāḥ) - all (the subjects) (all, every)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'prajāḥ'.
धर्मविनाकृताः (dharmavinākṛtāḥ) - deprived of their natural law (dharma) (deprived of dharma, devoid of dharma)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dharmavinākṛta
dharmavinākṛta - deprived of natural law, devoid of merit
Compound word: dharma + vinā + kṛta. Literally 'made without dharma'.
Compound type : bahuvrīhi (dharma+vinā+kṛta)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vinā – without, except, by means of
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle from root √kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'prajāḥ'.