Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-69, verse-62

राज्ञा सप्तैव रक्ष्याणि तानि चापि निबोध मे ।
आत्मामात्यश्च कोशश्च दण्डो मित्राणि चैव हि ॥६२॥
62. rājñā saptaiva rakṣyāṇi tāni cāpi nibodha me ,
ātmāmātyaśca kośaśca daṇḍo mitrāṇi caiva hi.
62. rājnā sapta eva rakṣyāṇi tāni ca api nibodha me |
ātma-amātyaḥ ca kośaḥ ca daṇḍaḥ mitrāṇi ca eva hi
62. rājnā sapta eva rakṣyāṇi (santi).
tāni me nibodha: ātma-amātyaḥ ca kośaḥ ca daṇḍaḥ ca mitrāṇi ca eva hi.
62. The king (rājan) must protect exactly seven things. Learn them from me: the self (ātman) and the minister, the treasury, the army, and indeed the allies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राज्ना (rājnā) - by the king, by a ruler
  • सप्त (sapta) - seven
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • रक्ष्याणि (rakṣyāṇi) - to be protected, to be guarded, protectable
  • तानि (tāni) - those, them
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too, and
  • निबोध (nibodha) - understand, know, perceive, learn
  • मे (me) - here, 'from me' (ablative sense of instruction) (from me, by me, to me)
  • आत्म-अमात्यः (ātma-amātyaḥ) - the self and the minister, the king himself and his minister
  • (ca) - and, also
  • कोशः (kośaḥ) - the treasury, a fund, a sheath, a dictionary
  • (ca) - and, also
  • दण्डः (daṇḍaḥ) - the army, punishment, staff, scepter, force
  • मित्राणि (mitrāṇi) - the allies, friends
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • हि (hi) - surely, indeed, for, because

Words meanings and morphology

राज्ना (rājnā) - by the king, by a ruler
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
रक्ष्याणि (rakṣyāṇi) - to be protected, to be guarded, protectable
(adjective)
Nominative, neuter, plural of rakṣya
rakṣya - to be protected, fit to be guarded, protectable
Gerundive
Root: rakṣ (class 1)
तानि (tāni) - those, them
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, those
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too, and
(indeclinable)
निबोध (nibodha) - understand, know, perceive, learn
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ni-budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - here, 'from me' (ablative sense of instruction) (from me, by me, to me)
(pronoun)
Ablative, singular of asmad
asmad - I, me
आत्म-अमात्यः (ātma-amātyaḥ) - the self and the minister, the king himself and his minister
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātma-amātya
ātma-amātya - the self and the minister
Compound type : dvandva (ātman+amātya)
  • ātman – self, soul, spirit, the individual soul (ātman)
    noun (masculine)
  • amātya – minister, counselor, companion
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
कोशः (kośaḥ) - the treasury, a fund, a sheath, a dictionary
(noun)
Nominative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, fund, casket, sheath, dictionary
(ca) - and, also
(indeclinable)
दण्डः (daṇḍaḥ) - the army, punishment, staff, scepter, force
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, staff, punishment, army, force, scepter
Root: daṇḍ (class 10)
मित्राणि (mitrāṇi) - the allies, friends
(noun)
Nominative, neuter, plural of mitra
mitra - friend, ally, companion, sun
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
हि (hi) - surely, indeed, for, because
(indeclinable)