महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-56
आयुधानां च सर्वेषां शक्त्यृष्टिप्रासवर्मणाम् ।
संचयानेवमादीनां कारयेत नराधिपः ॥५६॥
संचयानेवमादीनां कारयेत नराधिपः ॥५६॥
56. āyudhānāṁ ca sarveṣāṁ śaktyṛṣṭiprāsavarmaṇām ,
saṁcayānevamādīnāṁ kārayeta narādhipaḥ.
saṁcayānevamādīnāṁ kārayeta narādhipaḥ.
56.
āyudhānām ca sarveṣām śaktyṛṣṭiprāsavarmaṇām
saṃcayān evamādīnām kārayeta narādhipaḥ
saṃcayān evamādīnām kārayeta narādhipaḥ
56.
narādhipaḥ sarveṣām āyudhānām śaktyṛṣṭiprāsavarmaṇām
evamādīnām ca saṃcayān kārayeta
evamādīnām ca saṃcayān kārayeta
56.
The king (narādhipa) should have stores amassed of all weapons, including spears, javelins, lances, and armors, and other such items.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आयुधानाम् (āyudhānām) - of weapons
- च (ca) - and, also
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- शक्त्यृष्टिप्रासवर्मणाम् (śaktyṛṣṭiprāsavarmaṇām) - of spears, javelins, lances, and armors
- संचयान् (saṁcayān) - collections, stores, heaps
- एवमादीनाम् (evamādīnām) - of these and others, of such kinds, and so on
- कारयेत (kārayeta) - he should cause to be made, he should have made, he should arrange for
- नराधिपः (narādhipaḥ) - the king, lord of men
Words meanings and morphology
आयुधानाम् (āyudhānām) - of weapons
(noun)
Genitive, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'āyudhānām' in case and number.
शक्त्यृष्टिप्रासवर्मणाम् (śaktyṛṣṭiprāsavarmaṇām) - of spears, javelins, lances, and armors
(noun)
Genitive, masculine, plural of śaktyṛṣṭiprāsavarman
śaktyṛṣṭiprāsavarman - spears, javelins, lances, and armors (compound listing items)
Compound type : dvandva (śakti+ṛṣṭi+prāsa+varman)
- śakti – spear, lance, power, energy (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5) - ṛṣṭi – javelin, spear, dart
noun (feminine)
Root: ṛṣ - prāsa – lance, spear, javelin
noun (masculine)
From pra- (forward) + as (to throw)
Prefix: pra
Root: as (class 4) - varman – armor, mail, defensive covering
noun (neuter)
Root: vṛ (class 5)
Note: Plural genitive case, indicating possession or 'of these materials'.
संचयान् (saṁcayān) - collections, stores, heaps
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃcaya
saṁcaya - collection, accumulation, store
From sam- (together) + root ci (to gather)
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
Note: Object of the verb 'kārayeta'.
एवमादीनाम् (evamādīnām) - of these and others, of such kinds, and so on
(adjective)
Genitive, masculine, plural of evamādi
evamādi - of this kind, such like, and so on
Compound: evam (thus) + ādi (beginning, and so on)
Compound type : tatpurusha (evam+ādi)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - ādi – beginning, first; et cetera, and so on (when used at the end of a list)
noun (masculine)
Root: ad (class 9)
Note: Agrees with the genitive plural objects like 'āyudhānām'.
कारयेत (kārayeta) - he should cause to be made, he should have made, he should arrange for
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
causative optative
Causative stem kāray + Optative 3rd person singular eta
Root: kṛ (class 8)
Note: Used for injunctions or recommendations.
नराधिपः (narādhipaḥ) - the king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler, lord of men
Compound: nara (man) + adhipa (ruler, lord)
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, male, human being
noun (masculine)
Root: nṛ - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
From adhi (over) + root pā (to protect/govern)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)