महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-51
विशालान्राजमार्गांश्च कारयेत नराधिपः ।
प्रपाश्च विपणीश्चैव यथोद्देशं समादिशेत् ॥५१॥
प्रपाश्च विपणीश्चैव यथोद्देशं समादिशेत् ॥५१॥
51. viśālānrājamārgāṁśca kārayeta narādhipaḥ ,
prapāśca vipaṇīścaiva yathoddeśaṁ samādiśet.
prapāśca vipaṇīścaiva yathoddeśaṁ samādiśet.
51.
viśālān rājamārgān ca kārayeta narādhipaḥ
prapāḥ ca vipaṇīḥ ca eva yathoddeśam samādiśet
prapāḥ ca vipaṇīḥ ca eva yathoddeśam samādiśet
51.
narādhipaḥ viśālān rājamārgān ca kārayeta
prapāḥ ca vipaṇīḥ ca eva yathoddeśam samādiśet
prapāḥ ca vipaṇīḥ ca eva yathoddeśam samādiśet
51.
A king should have wide royal roads constructed. He should also establish drinking water stations and marketplaces as planned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विशालान् (viśālān) - wide, extensive, vast
- राजमार्गान् (rājamārgān) - royal roads, highways
- च (ca) - and, also
- कारयेत (kārayeta) - should cause to be made, should have constructed
- नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
- प्रपाः (prapāḥ) - water-sheds, drinking places
- च (ca) - and, also
- विपणीः (vipaṇīḥ) - markets, shops
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just, also
- यथोद्देशम् (yathoddeśam) - according to the place, as arranged, as planned
- समादिशेत् (samādiśet) - should arrange, should establish, should order
Words meanings and morphology
विशालान् (viśālān) - wide, extensive, vast
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viśāla
viśāla - wide, extensive, large, vast, spacious
राजमार्गान् (rājamārgān) - royal roads, highways
(noun)
Accusative, masculine, plural of rājamārga
rājamārga - royal road, highway, main street
Compound type : tatpurusha (rājan+mārga)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - mārga – path, road, way
noun (masculine)
Root: mṛj (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कारयेत (kārayeta) - should cause to be made, should have constructed
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of kṛ
causative optative
causative stem kāraya- from root kṛ, conjugated in optative 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men, sovereign
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
प्रपाः (prapāḥ) - water-sheds, drinking places
(noun)
Accusative, feminine, plural of prapā
prapā - public drinking place, water-shed, fountain
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विपणीः (vipaṇīḥ) - markets, shops
(noun)
Accusative, feminine, plural of vipaṇī
vipaṇī - market, bazaar, shop, stall
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, also
(indeclinable)
यथोद्देशम् (yathoddeśam) - according to the place, as arranged, as planned
(indeclinable)
compound used as an indeclinable adverb
Compound type : avyayibhāva (yathā+uddeśa)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - uddeśa – mention, indication, plan, locality, specification
noun (masculine)
Prefix: ud
समादिशेत् (samādiśet) - should arrange, should establish, should order
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of samādiś
optative
root √diś with prefixes sam- and ā-, conjugated in optative 3rd person singular
Prefixes: sam+ā
Root: diś (class 6)