Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-69, verse-68

धर्मश्चार्थश्च कामश्च सेवितव्योऽथ कालतः ।
धर्मेण हि महीपालश्चिरं पालयते महीम् ॥६८॥
68. dharmaścārthaśca kāmaśca sevitavyo'tha kālataḥ ,
dharmeṇa hi mahīpālaściraṁ pālayate mahīm.
68. dharmaḥ ca arthaḥ ca kāmaḥ ca sevitavyaḥ atha
kālataḥ dharmeṇa hi mahīpālaḥ ciram pālayate mahīm
68. The three pursuits of life—righteous conduct (dharma), material prosperity (artha), and legitimate desires (kāma)—should be cultivated according to the proper time. Indeed, O protector of the earth, it is through righteous conduct (dharma) that one governs the land for a long time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्मः (dharmaḥ) - righteous conduct, duty, natural law, constitution, intrinsic nature
  • (ca) - and, also
  • अर्थः (arthaḥ) - material prosperity, wealth, purpose, meaning
  • (ca) - and, also
  • कामः (kāmaḥ) - legitimate desires, pleasure, love
  • (ca) - and, also
  • सेवितव्यः (sevitavyaḥ) - to be practiced, to be cultivated, to be served
  • अथ (atha) - now, then, and, also
  • कालतः (kālataḥ) - according to time, from time
  • धर्मेण (dharmeṇa) - by upholding dharma (natural law) (by means of righteous conduct, through natural law (dharma))
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • महीपालः (mahīpālaḥ) - O king (protector of the earth, king)
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • पालयते (pālayate) - he protects, he governs
  • महीम् (mahīm) - the earth

Words meanings and morphology

धर्मः (dharmaḥ) - righteous conduct, duty, natural law, constitution, intrinsic nature
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, justice, virtue, religious merit, natural law, intrinsic nature
Derived from root dhṛ (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Part of the first trivarga (dharma, artha, kāma).
(ca) - and, also
(indeclinable)
अर्थः (arthaḥ) - material prosperity, wealth, purpose, meaning
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, property, material prosperity, object
Note: Part of the first trivarga.
(ca) - and, also
(indeclinable)
कामः (kāmaḥ) - legitimate desires, pleasure, love
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, sensual pleasure, love
Derived from root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Part of the first trivarga.
(ca) - and, also
(indeclinable)
सेवितव्यः (sevitavyaḥ) - to be practiced, to be cultivated, to be served
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sevitavya
sevitavya - to be served, to be attended, to be frequented, to be cultivated, to be practiced
Gerundive
Derived from root sev (to serve, to practice) with suffix -tavya.
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies dharma, artha, kāma.
अथ (atha) - now, then, and, also
(indeclinable)
कालतः (kālataḥ) - according to time, from time
(indeclinable)
Formed from kāla (time) with suffix -taḥ (ablative sense).
धर्मेण (dharmeṇa) - by upholding dharma (natural law) (by means of righteous conduct, through natural law (dharma))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, justice, virtue, religious merit, natural law, intrinsic nature
Derived from root dhṛ (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Indicates means.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
महीपालः (mahīpālaḥ) - O king (protector of the earth, king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - protector of the earth, king
Compound type : Tatpurusha (mahī+pāla)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Addressing a king.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
पालयते (pālayate) - he protects, he governs
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pāl
Present Tense, 3rd Person Singular, Ātmanepada. Denominative from pāla.
Root: pāl (class 10)
महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Note: Object of 'pālayate'.