महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-19
यात्रां यायादविज्ञातमनाक्रन्दमनन्तरम् ।
व्यासक्तं च प्रमत्तं च दुर्बलं च विचक्षणः ॥१९॥
व्यासक्तं च प्रमत्तं च दुर्बलं च विचक्षणः ॥१९॥
19. yātrāṁ yāyādavijñātamanākrandamanantaram ,
vyāsaktaṁ ca pramattaṁ ca durbalaṁ ca vicakṣaṇaḥ.
vyāsaktaṁ ca pramattaṁ ca durbalaṁ ca vicakṣaṇaḥ.
19.
yātrām yāyāt avijñātam anākrandam anantaram
vyāsaktam ca pramattam ca durbalam ca vicakṣaṇaḥ
vyāsaktam ca pramattam ca durbalam ca vicakṣaṇaḥ
19.
vicakṣaṇaḥ avijñātam anākrandam anantaram vyāsaktam
ca pramattam ca durbalam ca (śatrum) yātrām yāyāt
ca pramattam ca durbalam ca (śatrum) yātrām yāyāt
19.
A discerning person should undertake an expedition against a neighboring enemy who is unaware (of the attack), without allies, preoccupied, negligent, and weak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यात्राम् (yātrām) - journey, expedition, military campaign
- यायात् (yāyāt) - should go, should undertake, should march
- अविज्ञातम् (avijñātam) - (enemy) unaware of the attack (unknown, unperceived, unaware, unnoticed)
- अनाक्रन्दम् (anākrandam) - (enemy) without allies (without allies, unassisted, without help)
- अनन्तरम् (anantaram) - neighboring (enemy) (next, immediate, contiguous, neighboring)
- व्यासक्तम् (vyāsaktam) - (enemy) preoccupied with other matters (preoccupied, engaged, busy, attached)
- च (ca) - and, also
- प्रमत्तम् (pramattam) - (enemy) negligent, careless (negligent, careless, intoxicated, mad)
- च (ca) - and, also
- दुर्बलम् (durbalam) - (enemy) weak (weak, feeble, powerless)
- च (ca) - and, also
- विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - discerning, wise, clever, skillful person
Words meanings and morphology
यात्राम् (yātrām) - journey, expedition, military campaign
(noun)
Accusative, feminine, singular of yātrā
yātrā - journey, procession, expedition, military campaign, means of subsistence
Root: √yā (class 2)
यायात् (yāyāt) - should go, should undertake, should march
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of yā
Root: √yā (class 2)
अविज्ञातम् (avijñātam) - (enemy) unaware of the attack (unknown, unperceived, unaware, unnoticed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avijñāta
avijñāta - unknown, unperceived, unnoticed, unaware
Past Passive Participle
Derived from prefix 'a-' (negation) and 'vijñāta' (known, perceived). 'vijñāta' is PPCP of vi-√jñā.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vijñāta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - vijñāta – known, perceived, understood
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi-√jñā (to know, perceive)
Prefix: vi
Root: √jñā (class 9)
Note: Agrees with an implied 'śatrum' (enemy).
अनाक्रन्दम् (anākrandam) - (enemy) without allies (without allies, unassisted, without help)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anākranda
anākranda - without allies, without helpers, unassisted
Derived from 'an-' (negation) and 'ākranda' (call for help, an ally)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ākranda)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix, used before vowels - ākranda – call for help, ally, helper
noun (masculine)
From ā-√krand (to cry out)
Prefix: ā
Root: √krand (class 1)
Note: Agrees with an implied 'śatrum' (enemy).
अनन्तरम् (anantaram) - neighboring (enemy) (next, immediate, contiguous, neighboring)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anantara
anantara - having no interval or space, immediate, contiguous, next, neighboring
Derived from 'an-' (negation) and 'antara' (interval, space)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+antara)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix, used before vowels - antara – interval, space, interior, difference
noun (neuter)
Note: Agrees with an implied 'śatrum' (enemy).
व्यासक्तम् (vyāsaktam) - (enemy) preoccupied with other matters (preoccupied, engaged, busy, attached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyāsakta
vyāsakta - preoccupied, engaged, attached, busy, engrossed
Past Passive Participle
From vi-ā-√sañj (to attach, to cling, to be engaged)
Prefixes: vi+ā
Root: √sañj (class 1)
Note: Agrees with an implied 'śatrum' (enemy).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रमत्तम् (pramattam) - (enemy) negligent, careless (negligent, careless, intoxicated, mad)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pramatta
pramatta - negligent, careless, intoxicated, mad, heedless
Past Passive Participle
From pra-√mad (to be negligent, to be intoxicated)
Prefix: pra
Root: √mad (class 4)
Note: Agrees with an implied 'śatrum' (enemy).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुर्बलम् (durbalam) - (enemy) weak (weak, feeble, powerless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, powerless, infirm
Derived from 'dur-' (bad, difficult) and 'bala' (strength)
Compound type : bahuvrīhi (dur+bala)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
Note: Agrees with an implied 'śatrum' (enemy).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - discerning, wise, clever, skillful person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - discerning, wise, clever, skillful, intelligent
From vi-√cakṣ (to see, perceive clearly)
Prefix: vi
Root: √cakṣ (class 2)