महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-59
यतः शङ्का भवेच्चापि भृत्यतो वापि मन्त्रितः ।
पौरेभ्यो नृपतेर्वापि स्वाधीनान्कारयेत तान् ॥५९॥
पौरेभ्यो नृपतेर्वापि स्वाधीनान्कारयेत तान् ॥५९॥
59. yataḥ śaṅkā bhaveccāpi bhṛtyato vāpi mantritaḥ ,
paurebhyo nṛpatervāpi svādhīnānkārayeta tān.
paurebhyo nṛpatervāpi svādhīnānkārayeta tān.
59.
yataḥ śaṅkā bhavet ca api bhṛtyataḥ vā api mantritaḥ
| paurebhyaḥ nṛpateḥ vā api svādhīnān kārayeta tān
| paurebhyaḥ nṛpateḥ vā api svādhīnān kārayeta tān
59.
yataḥ bhṛtyataḥ vā api mantritaḥ vā api paurebhyaḥ vā api nṛpateḥ vā api śaṅkā bhavet,
tān svādhīnān kārayeta.
tān svādhīnān kārayeta.
59.
Wherever suspicion might arise, whether from a servant, a minister, the citizens, or even from the king's own officials, one should bring those individuals under one's control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतः (yataḥ) - whence, from whom, because of which
- शङ्का (śaṅkā) - doubt, suspicion, fear, apprehension
- भवेत् (bhavet) - may be, might be, may arise, should be
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too, and
- भृत्यतः (bhṛtyataḥ) - from a servant, from an employee
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - also, even, too, and
- मन्त्रितः (mantritaḥ) - from a counselor, from a minister
- पौरेभ्यः (paurebhyaḥ) - from the citizens, to the citizens, for the citizens
- नृपतेः (nṛpateḥ) - from the king, of the king, from a king's official
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - also, even, too, and
- स्वाधीनान् (svādhīnān) - those who are self-controlled, under one's own control, independent
- कारयेत (kārayeta) - one should cause to be done, one should make, one should bring into control
- तान् (tān) - them, those
Words meanings and morphology
यतः (yataḥ) - whence, from whom, because of which
(indeclinable)
ablative of relative pronoun yat
शङ्का (śaṅkā) - doubt, suspicion, fear, apprehension
(noun)
Nominative, feminine, singular of śaṅkā
śaṅkā - doubt, suspicion, fear, apprehension
Root: śaṅk (class 1)
भवेत् (bhavet) - may be, might be, may arise, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too, and
(indeclinable)
भृत्यतः (bhṛtyataḥ) - from a servant, from an employee
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhṛtya
bhṛtya - servant, employee, dependant
Gerundive
from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too, and
(indeclinable)
मन्त्रितः (mantritaḥ) - from a counselor, from a minister
(noun)
Ablative, masculine, singular of mantrin
mantrin - counselor, minister, advisor
पौरेभ्यः (paurebhyaḥ) - from the citizens, to the citizens, for the citizens
(noun)
Ablative, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsperson, belonging to a town or city
नृपतेः (nṛpateḥ) - from the king, of the king, from a king's official
(noun)
Ablative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too, and
(indeclinable)
स्वाधीनान् (svādhīnān) - those who are self-controlled, under one's own control, independent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of svādhīna
svādhīna - self-controlled, independent, subject to oneself, under one's own command
Compound type : tatpuruṣa (sva+adhīna)
- sva – own, one's own, self
pronoun (masculine) - adhīna – dependent, subject to, submissive
adjective (masculine)
Prefix: adhi
कारयेत (kārayeta) - one should cause to be done, one should make, one should bring into control
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
causative
causative stem kāray
Root: kṛ (class 8)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those