Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-69, verse-33

घोषान्न्यसेत मार्गेषु ग्रामानुत्थापयेदपि ।
प्रवेशयेच्च तान्सर्वाञ्शाखानगरकेष्वपि ॥३३॥
33. ghoṣānnyaseta mārgeṣu grāmānutthāpayedapi ,
praveśayecca tānsarvāñśākhānagarakeṣvapi.
33. ghoṣān nyaseta mārgeṣu grāmān utthāpayet api
praveśayet ca tān sarvān śākhānagarakeṣu api
33. (saḥ) mārgeṣu ghoṣān nyaseta api grāmān utthāpayet
ca tān sarvān śākhānagarakeṣu api praveśayet
33. He should place announcements on the roads and evacuate the villages. He should also cause all of them to enter into the branch towns.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • घोषान् (ghoṣān) - announcements, proclamations
  • न्यसेत (nyaseta) - he should place, he should deposit
  • मार्गेषु (mārgeṣu) - on the roads, in the paths
  • ग्रामान् (grāmān) - villages
  • उत्थापयेत् (utthāpayet) - he should raise up, he should cause to rise, he should evacuate
  • अपि (api) - also, even, moreover
  • प्रवेशयेत् (praveśayet) - he should cause to enter, he should lead in
  • (ca) - and
  • तान् (tān) - them (masculine plural)
  • सर्वान् (sarvān) - all, entire (masculine plural)
  • शाखानगरकेषु (śākhānagarakeṣu) - in the branch towns, in the satellite towns
  • अपि (api) - also, even, moreover

Words meanings and morphology

घोषान् (ghoṣān) - announcements, proclamations
(noun)
Accusative, masculine, plural of ghoṣa
ghoṣa - sound, noise, proclamation, declaration
न्यसेत (nyaseta) - he should place, he should deposit
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ni-as
Prefix: ni
Root: as (class 4)
मार्गेषु (mārgeṣu) - on the roads, in the paths
(noun)
Locative, masculine, plural of mārga
mārga - road, path, way, track
ग्रामान् (grāmān) - villages
(noun)
Accusative, masculine, plural of grāma
grāma - village, hamlet, community
उत्थापयेत् (utthāpayet) - he should raise up, he should cause to rise, he should evacuate
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ut-sthā
Causative
Causative form of the root 'sthā' with prefix 'ut-'.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
प्रवेशयेत् (praveśayet) - he should cause to enter, he should lead in
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pra-viś
Causative
Causative form of the root 'viś' with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
(ca) - and
(indeclinable)
तान् (tān) - them (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
सर्वान् (sarvān) - all, entire (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
शाखानगरकेषु (śākhānagarakeṣu) - in the branch towns, in the satellite towns
(noun)
Locative, neuter, plural of śākhā-nagaraka
śākhā-nagaraka - branch town, satellite town, subordinate city
Compound type : karmadhāraya (śākhā+nagaraka)
  • śākhā – branch, limb, division
    noun (feminine)
  • nagaraka – small town, town
    noun (neuter)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)