महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-32
यदा तु पीडितो राजा भवेद्राज्ञा बलीयसा ।
त्रिधा त्वाक्रन्द्य मित्राणि विधानमुपकल्पयेत् ॥३२॥
त्रिधा त्वाक्रन्द्य मित्राणि विधानमुपकल्पयेत् ॥३२॥
32. yadā tu pīḍito rājā bhavedrājñā balīyasā ,
tridhā tvākrandya mitrāṇi vidhānamupakalpayet.
tridhā tvākrandya mitrāṇi vidhānamupakalpayet.
32.
yadā tu pīḍitaḥ rājā bhavet rājñā balīyasā
tridhā tu ākrandya mitrāṇi vidhānam upakalpayet
tridhā tu ākrandya mitrāṇi vidhānam upakalpayet
32.
yadā rājā balīyasā rājñā pīḍitaḥ bhavet tu
tridhā mitrāṇi ākrandya vidhānam upakalpayet
tridhā mitrāṇi ākrandya vidhānam upakalpayet
32.
When a king is oppressed by a more powerful king, he should call upon his allies in three ways and then devise a suitable plan.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time
- तु (tu) - but, however, indeed
- पीडितः (pīḍitaḥ) - oppressed, distressed, tormented
- राजा (rājā) - king, ruler
- भवेत् (bhavet) - he should be, he may be
- राज्ञा (rājñā) - by a king
- बलीयसा (balīyasā) - by a stronger, by a more powerful one
- त्रिधा (tridhā) - in three ways, threefold
- तु (tu) - but, however, indeed
- आक्रन्द्य (ākrandya) - having cried out, having called upon
- मित्राणि (mitrāṇi) - friends, allies
- विधानम् (vidhānam) - arrangement, plan, measure
- उपकल्पयेत् (upakalpayet) - he should devise, he should arrange, he should prepare
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
पीडितः (pīḍitaḥ) - oppressed, distressed, tormented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍita
pīḍita - oppressed, distressed, tormented, afflicted
Past Passive Participle
Derived from the root 'pīḍ'.
Root: pīḍ (class 10)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
भवेत् (bhavet) - he should be, he may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
राज्ञा (rājñā) - by a king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
बलीयसा (balīyasā) - by a stronger, by a more powerful one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balīyas
balīyas - stronger, more powerful (comparative degree of bala)
Comparative degree of 'bala' (strength).
त्रिधा (tridhā) - in three ways, threefold
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
आक्रन्द्य (ākrandya) - having cried out, having called upon
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'krand' with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
मित्राणि (mitrāṇi) - friends, allies
(noun)
Accusative, neuter, plural of mitra
mitra - friend, ally, companion
विधानम् (vidhānam) - arrangement, plan, measure
(noun)
Accusative, neuter, singular of vidhāna
vidhāna - arrangement, plan, measure, method, ordinance
उपकल्पयेत् (upakalpayet) - he should devise, he should arrange, he should prepare
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of upa-kḷp
Prefix: upa
Root: kḷp (class 10)