महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-258, verse-74
ब्रुवतश्च परस्यापि वाक्यं धर्मोपसंहितम् ।
चिरं पृच्छेच्चिरं ब्रूयाच्चिरं न परिभूयते ॥७४॥
चिरं पृच्छेच्चिरं ब्रूयाच्चिरं न परिभूयते ॥७४॥
74. bruvataśca parasyāpi vākyaṁ dharmopasaṁhitam ,
ciraṁ pṛcchecciraṁ brūyācciraṁ na paribhūyate.
ciraṁ pṛcchecciraṁ brūyācciraṁ na paribhūyate.
74.
bruvataḥ ca parasya api vākyam dharmopasaṃhitam
ciram pṛcchet ciram brūyāt ciram na paribhūyate
ciram pṛcchet ciram brūyāt ciram na paribhūyate
74.
parasya bruvataḥ api dharmopasaṃhitam vākyam ca
ciram pṛcchet ciram brūyāt ciram na paribhūyate
ciram pṛcchet ciram brūyāt ciram na paribhūyate
74.
And even if another person speaks a statement imbued with natural law (dharma), one should inquire about it for a long time and speak about it for a long time. (By doing so) one will not be humiliated for a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रुवतः (bruvataḥ) - of one who speaks (of one speaking, while speaking)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- परस्य (parasya) - of another person (of another, of an enemy, of a superior)
- अपि (api) - even (even, also, too, indeed)
- वाक्यम् (vākyam) - statement (speech, statement, sentence, word)
- धर्मोपसंहितम् (dharmopasaṁhitam) - imbued with natural law (dharma) (connected with dharma, containing dharma, righteous, lawful)
- चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long, permanently)
- पृच्छेत् (pṛcchet) - one should inquire (one should ask, question, inquire)
- चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long, permanently)
- ब्रूयात् (brūyāt) - one should speak (one should speak, say, tell)
- चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long, permanently)
- न (na) - not (not, no)
- परिभूयते (paribhūyate) - is humiliated (is overcome, is insulted, is humiliated, is despised)
Words meanings and morphology
ब्रुवतः (bruvataḥ) - of one who speaks (of one speaking, while speaking)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, telling
Present Active Participle
from root brū (to speak), genitive singular of present active participle
Root: brū (class 2)
Note: Agrees with parasya.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
परस्य (parasya) - of another person (of another, of an enemy, of a superior)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of para
para - other, another, supreme, distant, enemy
Note: Possessive or agentive genitive for bruvataḥ.
अपि (api) - even (even, also, too, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphasizes that even such a statement needs scrutiny.
वाक्यम् (vākyam) - statement (speech, statement, sentence, word)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, word, phrase
from vāc (speech)
Root: vac (class 2)
Note: Object of (implied) 'speaking' and 'inquiring about'.
धर्मोपसंहितम् (dharmopasaṁhitam) - imbued with natural law (dharma) (connected with dharma, containing dharma, righteous, lawful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmopasaṃhita
dharmopasaṁhita - connected with dharma, containing dharma, righteous, lawful
compound: dharma + upasaṃhita
Compound type : tatpuruṣa (dharma+upasaṃhita)
- dharma – natural law, constitution, duty, virtue, righteousness (dharma)
noun (masculine)
from root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1) - upasaṃhita – joined, connected, furnished with, endowed with, contained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dhā (to place) with prefixes upa and sam
Prefixes: upa+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with vākyam.
चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long, permanently)
(indeclinable)
Note: Adverbial modifier for pṛcchet.
पृच्छेत् (pṛcchet) - one should inquire (one should ask, question, inquire)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of prach
optative
root prach (class 6, parasmaipada), 3rd person singular optative
Root: prach (class 6)
Note: Expresses a command or strong recommendation.
चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long, permanently)
(indeclinable)
Note: Adverbial modifier for brūyāt.
ब्रूयात् (brūyāt) - one should speak (one should speak, say, tell)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of brū
optative
root brū (class 2, parasmaipada), 3rd person singular optative
Root: brū (class 2)
Note: Expresses a command or strong recommendation.
चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long, permanently)
(indeclinable)
Note: Adverbial modifier for paribhūyate.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates paribhūyate.
परिभूयते (paribhūyate) - is humiliated (is overcome, is insulted, is humiliated, is despised)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bhū
present passive
root bhū (class 1, parasmaipada) with prefix pari, 3rd person singular present passive
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)
Note: The subject is implied (the one who asks and speaks).