महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-258, verse-47
एवं न स्त्री न चैवाहं नाध्वगस्त्रिदशेश्वरः ।
अपराध्यति धर्मस्य प्रमादस्त्वपराध्यति ॥४७॥
अपराध्यति धर्मस्य प्रमादस्त्वपराध्यति ॥४७॥
47. evaṁ na strī na caivāhaṁ nādhvagastridaśeśvaraḥ ,
aparādhyati dharmasya pramādastvaparādhyati.
aparādhyati dharmasya pramādastvaparādhyati.
47.
evam na strī na ca eva aham na adhvagaḥ tridaśeśvaraḥ
aparādhyati dharmasya pramādaḥ tu aparādhyati
aparādhyati dharmasya pramādaḥ tu aparādhyati
47.
evam strī na ca eva aham na adhvagaḥ na tridaśeśvaraḥ
dharmasya aparādhyati tu pramādaḥ aparādhyati
dharmasya aparādhyati tu pramādaḥ aparādhyati
47.
Thus, neither a woman, nor I, nor a traveler, nor even the lord of the gods commits an offense against the natural law (dharma); rather, it is negligence that offends.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, in this way)
- न (na) - not (not, nor)
- स्त्री (strī) - a woman (woman, female)
- न (na) - nor (not, nor)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - even (only, indeed, just, even)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
- न (na) - nor (not, nor)
- अध्वगः (adhvagaḥ) - a traveler (traveler, wayfarer)
- त्रिदशेश्वरः (tridaśeśvaraḥ) - the lord of the gods (e.g., Indra) (lord of the gods)
- अपराध्यति (aparādhyati) - commits an offense (offends, transgresses, commits a fault)
- धर्मस्य (dharmasya) - against the natural law (dharma) (of natural law, of duty, of righteousness)
- प्रमादः (pramādaḥ) - negligence (heedlessness, error, carelessness, negligence, inadvertence)
- तु (tu) - rather (but, on the other hand, yet)
- अपराध्यति (aparādhyati) - offends (offends, transgresses, commits a fault)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, in this way)
(indeclinable)
न (na) - not (not, nor)
(indeclinable)
स्त्री (strī) - a woman (woman, female)
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife
न (na) - nor (not, nor)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - even (only, indeed, just, even)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
न (na) - nor (not, nor)
(indeclinable)
अध्वगः (adhvagaḥ) - a traveler (traveler, wayfarer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhvaga
adhvaga - traveler, wayfarer, pedestrian
Compound type : tatpuruṣa (adhvan+ga)
- adhvan – path, road, journey
noun (masculine) - ga – going, moving, a goer
adjective (masculine)
Derived from root gam (to go) with suffix -a.
Root: gam (class 1)
त्रिदशेश्वरः (tridaśeśvaraḥ) - the lord of the gods (e.g., Indra) (lord of the gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tridaśeśvara
tridaśeśvara - lord of the gods, ruler of the thirty (deities)
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+īśvara)
- tridaśa – thirty, a god (as there are 33 principal gods)
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Derived from root īś (to rule) with suffix vara.
Root: īś (class 2)
अपराध्यति (aparādhyati) - commits an offense (offends, transgresses, commits a fault)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of aparādh
Present Active Indicative
Conjugated from root rādh with prefix apa
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)
धर्मस्य (dharmasya) - against the natural law (dharma) (of natural law, of duty, of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
Root: dhṛ (class 1)
Note: Genitive case often used to express "against" or "of" in relation to transgression.
प्रमादः (pramādaḥ) - negligence (heedlessness, error, carelessness, negligence, inadvertence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pramāda
pramāda - inadvertence, carelessness, negligence, error, folly
From pra-mad (to be careless).
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
तु (tu) - rather (but, on the other hand, yet)
(indeclinable)
अपराध्यति (aparādhyati) - offends (offends, transgresses, commits a fault)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of aparādh
Present Active Indicative
Conjugated from root rādh with prefix apa
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)