महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-258, verse-52
त्राहि मां मातरं चैव तपो यच्चार्जितं मया ।
आत्मानं पातकेभ्यश्च भवाद्य चिरकारिकः ॥५२॥
आत्मानं पातकेभ्यश्च भवाद्य चिरकारिकः ॥५२॥
52. trāhi māṁ mātaraṁ caiva tapo yaccārjitaṁ mayā ,
ātmānaṁ pātakebhyaśca bhavādya cirakārikaḥ.
ātmānaṁ pātakebhyaśca bhavādya cirakārikaḥ.
52.
trāhi mām mātaram ca eva tapaḥ yat ca ārjitam mayā
ātmānam pātakebhyaḥ ca bhava adya cirakārikaḥ
ātmānam pātakebhyaḥ ca bhava adya cirakārikaḥ
52.
cirakārika adya cirakārikaḥ bhava mām ca mātaram ca
yat mayā ārjitam tapaḥ ca ātmānam pātakebhyaḥ ca trāhi
yat mayā ārjitam tapaḥ ca ātmānam pātakebhyaḥ ca trāhi
52.
O Chirakārika, protect me, and my mother, and the spiritual merit (tapas) that I have earned, and protect myself (ātman) from sins, by being a procrastinator today.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्राहि (trāhi) - protect (protect, save, guard)
- माम् (mām) - me
- मातरम् (mātaram) - my mother (mother)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (indeed, just, only, also)
- तपः (tapaḥ) - spiritual merit (tapas) (austerity, penance, spiritual merit)
- यत् (yat) - which (which, that)
- च (ca) - and (and, also)
- आर्जितम् (ārjitam) - earned (earned, acquired, gained)
- मया (mayā) - by me
- आत्मानम् (ātmānam) - myself (ātman) (self, myself, soul, spirit)
- पातकेभ्यः (pātakebhyaḥ) - from sins (from sins, from falls, from evil deeds)
- च (ca) - and (and, also)
- भव (bhava) - be, remain (be, become, exist)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- चिरकारिकः (cirakārikaḥ) - a procrastinator (Chirakārika) (a slow-doer, a procrastinator)
Words meanings and morphology
त्राहि (trāhi) - protect (protect, save, guard)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of trā
Imperative Active
2nd person singular, imperative mood, active voice, from root `trā` (class 2 or 1).
Root: trā (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Pronominal base for the first person singular.
Note: Object of 'trāhi'.
मातरम् (mātaram) - my mother (mother)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
`ṛ`-stem noun.
Note: Object of 'trāhi'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction, typically placed after the word it connects.
एव (eva) - also (indeed, just, only, also)
(indeclinable)
Emphatic particle.
तपः (tapaḥ) - spiritual merit (tapas) (austerity, penance, spiritual merit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, austerity, penance, spiritual fervor, spiritual merit
`s`-stem noun.
Root: tap (class 1)
Note: Object of 'trāhi'.
यत् (yat) - which (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction, typically placed after the word it connects.
आर्जितम् (ārjitam) - earned (earned, acquired, gained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ārjita
ārjita - earned, acquired, gained, produced
Past Passive Participle
From prefix `ā` and root `ṛj` (to straighten, acquire), with `kta` suffix.
Prefix: ā
Root: ṛj (class 1)
Note: Functions as an adjective modifying 'tapas'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
Pronominal base for the first person singular.
Note: Agent of the passive participle 'ārjitam'.
आत्मानम् (ātmānam) - myself (ātman) (self, myself, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
`n`-stem noun.
Note: Object of 'trāhi'.
पातकेभ्यः (pātakebhyaḥ) - from sins (from sins, from falls, from evil deeds)
(noun)
Ablative, neuter, plural of pātaka
pātaka - sin, crime, falling down, evil deed
From root `pat` (to fall) with suffix `aka`.
Root: pat (class 1)
Note: Indicates separation or source ('from sins').
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction, typically placed after the word it connects.
भव (bhava) - be, remain (be, become, exist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Active
2nd person singular, imperative mood, active voice, from root `bhū` (class 1).
Root: bhū (class 1)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Adverb of time.
चिरकारिकः (cirakārikaḥ) - a procrastinator (Chirakārika) (a slow-doer, a procrastinator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cirakārin
cirakārin - acting slowly, procrastinating; a slow-doer, a procrastinator
agent noun
From `cira` (long time) and `kārin` (doer, from root `kṛ`).
Compound type : tatpurusha (cira+kārin)
- cira – long time, lasting long
indeclinable - kārin – doer, maker, one who acts
noun (masculine)
agent noun
From root `kṛ` (to do, make) with the `ṇini` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative with 'bhava'.