महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-258, verse-50
अन्तरेण मयाज्ञप्तश्चिरकारी ह्युदारधीः ।
यद्यद्य चिरकारी स्यात्स मां त्रायेत पातकात् ॥५०॥
यद्यद्य चिरकारी स्यात्स मां त्रायेत पातकात् ॥५०॥
50. antareṇa mayājñaptaścirakārī hyudāradhīḥ ,
yadyadya cirakārī syātsa māṁ trāyeta pātakāt.
yadyadya cirakārī syātsa māṁ trāyeta pātakāt.
50.
antareṇa mayā ājñaptaḥ cirakārī hi udāradhīḥ
yat yat cirakārī syāt saḥ mām trāyeta pātakāt
yat yat cirakārī syāt saḥ mām trāyeta pātakāt
50.
antareṇa mayā ājñaptaḥ cirakārī hi udāradhīḥ
yat yat cirakārī syāt saḥ mām pātakāt trāyeta
yat yat cirakārī syāt saḥ mām pātakāt trāyeta
50.
Meanwhile, the slow-doer (Chirakari), who was commanded by me, is indeed noble-minded. If that very slow-doer (Chirakari) were present, he would surely save me from this sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तरेण (antareṇa) - meanwhile (meanwhile, in the meantime, within, without)
- मया (mayā) - by me
- आज्ञप्तः (ājñaptaḥ) - (who was) commanded (commanded, ordered, instructed)
- चिरकारी (cirakārī) - the slow-doer (Chirakari, a proper noun or title) (slow-doer, dilatory, one who acts slowly)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- उदारधीः (udāradhīḥ) - noble-minded (noble-minded, magnanimous, intelligent)
- यत् (yat) - if (conjunction for conditional sentence) (if, that, which, whoever)
- यत् (yat) - (emphatic repetition, "that very") (if, that, which, whoever)
- चिरकारी (cirakārī) - that very slow-doer (slow-doer, dilatory, one who acts slowly)
- स्यात् (syāt) - were (present or to act) (may be, might be, would be)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- माम् (mām) - me (the speaker) (me)
- त्रायेत (trāyeta) - would save (may save, would save, may protect)
- पातकात् (pātakāt) - from this sin (from sin, from fault, from falling)
Words meanings and morphology
अन्तरेण (antareṇa) - meanwhile (meanwhile, in the meantime, within, without)
(indeclinable)
Note: Null gender/number/case_name because it's functioning as an adverb.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
Note: Agent of 'ājñaptaḥ'.
आज्ञप्तः (ājñaptaḥ) - (who was) commanded (commanded, ordered, instructed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ājñapta
ājñapta - commanded, ordered, instructed, informed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root jñā (to know) with prefix ā and secondary causative ā-jñap.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
चिरकारी (cirakārī) - the slow-doer (Chirakari, a proper noun or title) (slow-doer, dilatory, one who acts slowly)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cirakārin
cirakārin - acting slowly, lingering, slow-doer, procrastinator
Agent noun
From cira (long time) + kārin (doer).
Compound type : tatpuruṣa (cira+kārin)
- cira – long time, lasting, slow
indeclinable - kārin – doer, maker, performing
adjective (masculine)
Agent noun suffix
Formed from root kṛ (to do) + ṇini suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the sentence, also identified as the one commanded.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
उदारधीः (udāradhīḥ) - noble-minded (noble-minded, magnanimous, intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāradhī
udāradhī - noble-minded, magnanimous, intelligent
Compound type : bahuvrīhi (udāra+dhī)
- udāra – noble, exalted, generous, distinguished
adjective - dhī – intellect, understanding, thought, mind
noun (feminine)
Root: dhī (class 4)
यत् (yat) - if (conjunction for conditional sentence) (if, that, which, whoever)
(indeclinable)
Note: Used in combination with the second 'yat' to mean "if indeed" or to emphasize "that very".
यत् (yat) - (emphatic repetition, "that very") (if, that, which, whoever)
(indeclinable)
चिरकारी (cirakārī) - that very slow-doer (slow-doer, dilatory, one who acts slowly)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cirakārin
cirakārin - acting slowly, lingering, slow-doer, procrastinator
Agent noun
From cira (long time) + kārin (doer).
Compound type : tatpuruṣa (cira+kārin)
- cira – long time, lasting, slow
indeclinable - kārin – doer, maker, performing
adjective (masculine)
Agent noun suffix
Formed from root kṛ (to do) + ṇini suffix.
Root: kṛ (class 8)
स्यात् (syāt) - were (present or to act) (may be, might be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active
Conjugated form of root as (to be) in 3rd person singular optative.
Root: as (class 2)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'trāyeta'.
माम् (mām) - me (the speaker) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
Note: Object of 'trāyeta'.
त्रायेत (trāyeta) - would save (may save, would save, may protect)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of trā
Optative Middle
Conjugated form of root trā (to protect) in 3rd person singular optative (ātmanepada).
Root: trā (class 2)
पातकात् (pātakāt) - from this sin (from sin, from fault, from falling)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pātaka
pātaka - sin, fault, crime, falling down
From root pat (to fall).
Root: pat (class 1)