महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-258, verse-40
देवतानां समावायमेकस्थं पितरं विदुः ।
मर्त्यानां देवतानां च स्नेहादभ्येति मातरम् ॥४०॥
मर्त्यानां देवतानां च स्नेहादभ्येति मातरम् ॥४०॥
40. devatānāṁ samāvāyamekasthaṁ pitaraṁ viduḥ ,
martyānāṁ devatānāṁ ca snehādabhyeti mātaram.
martyānāṁ devatānāṁ ca snehādabhyeti mātaram.
40.
devatānām samāvāyamekastham pitaram viduḥ
martyānām devatānām ca snehāt abhyeti mātaram
martyānām devatānām ca snehāt abhyeti mātaram
40.
devatānām ekastham samāvāyam pitaram (janāḥ) viduḥ;
(saḥ) martyānām devatānām ca snehāt mātaram abhyeti
(saḥ) martyānām devatānām ca snehāt mātaram abhyeti
40.
They consider the father to be a unified assembly of deities. And out of affection, he approaches the mother of both mortals and deities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
- समावायमेकस्थम् (samāvāyamekastham) - a unified assembly (of deities) (a unified collection, an integrated assembly)
- पितरम् (pitaram) - father
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- मर्त्यानाम् (martyānām) - of mortals, of human beings
- देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
- च (ca) - and, also
- स्नेहात् (snehāt) - from affection, due to love, out of kindness
- अभ्येति (abhyeti) - he approaches, he goes towards, he attends
- मातरम् (mātaram) - mother
Words meanings and morphology
देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god/goddess
From `deva` (god) + suffix `tā` (forming feminine abstract noun).
समावायमेकस्थम् (samāvāyamekastham) - a unified assembly (of deities) (a unified collection, an integrated assembly)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samāvāyamekastha
samāvāyamekastha - unified collection, integrated assembly
Compound.
Compound type : karmadhāraya (samāvāya+ekastha)
- samāvāya – collection, gathering, assembly, union
noun (masculine)
From `sam-ā-√vā` (to weave together, collect)
Prefixes: sam+ā
Root: vā (class 2) - ekastha – standing in one place, unified, integrated, present in one
adjective (masculine)
From `eka` (one) + `stha` (standing)
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as an adjective describing `pitaraṃ` or as a noun (the collection itself).
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
`ṛ`-stem noun.
Note: Object of "they know".
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vid
Root `vid` is an adadi root, present 3rd plural.
Root: vid (class 2)
Note: Null subject (implied 'people').
मर्त्यानाम् (martyānām) - of mortals, of human beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
From root `mṛ` (to die) + suffix `tya`.
Root: mṛ (class 1)
देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god/goddess
From `deva` (god) + suffix `tā` (forming feminine abstract noun).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjoins "mortals" and "deities".
स्नेहात् (snehāt) - from affection, due to love, out of kindness
(noun)
Ablative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oil, unctuousness
From root `snih` (to be sticky, to show affection).
Root: snih (class 4)
अभ्येति (abhyeti) - he approaches, he goes towards, he attends
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of abhi-i
From prefix `abhi` + root `i` (to go). Present 3rd singular active.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
Note: Null subject (e.g., 'he', referring to the father or a universal being).
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
`ṛ`-stem noun.