Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,258

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-258, verse-26

पुत्रपौत्रसमाकीर्णो जननीं यः समाश्रितः ।
अपि वर्षशतस्यान्ते स द्विहायनवच्चरेत् ॥२६॥
26. putrapautrasamākīrṇo jananīṁ yaḥ samāśritaḥ ,
api varṣaśatasyānte sa dvihāyanavaccaret.
26. putrapautrasamākīrṇaḥ jananīm yaḥ samāśritaḥ
api varṣaśatasya ante saḥ dvihāyanavat caret
26. yaḥ putrapautrasamākīrṇaḥ jananīm samāśritaḥ,
saḥ api varṣaśatasya ante dvihāyanavat caret
26. The person who, surrounded by sons and grandsons, takes refuge in his mother, even at the end of a hundred years, he will move about like a two-year-old child.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्रपौत्रसमाकीर्णः (putrapautrasamākīrṇaḥ) - surrounded by sons and grandsons
  • जननीम् (jananīm) - mother
  • यः (yaḥ) - who, which
  • समाश्रितः (samāśritaḥ) - resorted to, taken refuge in, dependent on
  • अपि (api) - even, also
  • वर्षशतस्य (varṣaśatasya) - of a hundred years
  • अन्ते (ante) - at the end, in the end
  • सः (saḥ) - he, that
  • द्विहायनवत् (dvihāyanavat) - like a two-year-old
  • चरेत् (caret) - may move, should move, would move, behave

Words meanings and morphology

पुत्रपौत्रसमाकीर्णः (putrapautrasamākīrṇaḥ) - surrounded by sons and grandsons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putrapautrasamākīrṇa
putrapautrasamākīrṇa - surrounded by sons and grandsons
Compound type : bahuvrihi (putra+pautra+samākīrṇa)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • pautra – grandson
    noun (masculine)
  • samākīrṇa – covered, filled, surrounded
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root kīr (to scatter) with prefix sam-ā
    Prefixes: sam+ā
    Root: kīr (class 6)
Note: Qualifies 'yaḥ'
जननीम् (jananīm) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of jananī
jananī - mother, creatress
From root jan (to be born, produce)
Root: jan (class 4)
Note: Object of samāśritaḥ
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what
Note: Subject of samāśritaḥ
समाश्रितः (samāśritaḥ) - resorted to, taken refuge in, dependent on
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāśrita
samāśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on
Past Passive Participle
From root śri (to lean on, resort to) with prefix sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: Predicative adjective for 'yaḥ'
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'varṣaśatasya ante'
वर्षशतस्य (varṣaśatasya) - of a hundred years
(noun)
Genitive, neuter, singular of varṣaśata
varṣaśata - hundred years, a century
Compound type : dvigu (varṣa+śata)
  • varṣa – year, rain
    noun (neuter)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
अन्ते (ante) - at the end, in the end
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, vicinity
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Corresponds to relative pronoun 'yaḥ'
द्विहायनवत् (dvihāyanavat) - like a two-year-old
(indeclinable)
From dvihāyana (two-year-old) + -vat (suffix meaning 'like')
Compound type : bahuvrihi (dvi+hāyana)
  • dvi – two
    numeral
  • hāyana – year, age
    noun (neuter)
चरेत् (caret) - may move, should move, would move, behave
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)