Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,258

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-258, verse-41

एवं विमृशतस्तस्य चिरकारितया बहु ।
दीर्घः कालो व्यतिक्रान्तस्ततस्तस्यागमत्पिता ॥४१॥
41. evaṁ vimṛśatastasya cirakāritayā bahu ,
dīrghaḥ kālo vyatikrāntastatastasyāgamatpitā.
41. evam vimṛśataḥ tasya cirakāritayā bahu dīrghaḥ
kālaḥ vyatikrāntaḥ tataḥ tasya āgamat pitā
41. evam bahu tasya vimṛśataḥ (sataḥ),
cirakāritayā (ca) dīrghaḥ kālaḥ vyatikrāntaḥ; tataḥ tasya pitā āgamat
41. While he was thus greatly deliberating, a long time passed due to his delay. Thereupon, his father arrived.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • विमृशतः (vimṛśataḥ) - of one deliberating, of one reflecting, while he deliberated
  • तस्य (tasya) - of him, his
  • चिरकारितया (cirakāritayā) - due to delay, through procrastination
  • बहु (bahu) - greatly (deliberating) (much, greatly, many)
  • दीर्घः (dīrghaḥ) - long, extensive
  • कालः (kālaḥ) - time, period
  • व्यतिक्रान्तः (vyatikrāntaḥ) - passed, elapsed, gone by
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that place/reason
  • तस्य (tasya) - of him, his
  • आगमत् (āgamat) - arrived, came
  • पिता (pitā) - father

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Adverb.
Note: Modifies `vimṛśataḥ`.
विमृशतः (vimṛśataḥ) - of one deliberating, of one reflecting, while he deliberated
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vimṛśat
vimṛśat - deliberating, reflecting, considering, investigating
Present Active Participle
From prefix `vi` + root `mṛś` (to touch, to consider) + present participle suffix `śatṛ`.
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
Note: Agrees with `tasya`.
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the main character; agrees with `vimṛśataḥ`.
चिरकारितया (cirakāritayā) - due to delay, through procrastination
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cirakāritā
cirakāritā - delay, procrastination, tardiness
From `cira` (long) + `kārin` (doing) + `tā` (abstract noun suffix).
Compound type : tatpurusha (cira+kārin)
  • cira – long (time), late, slowly
    adjective (masculine)
  • kārin – doing, making, performer, agent
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root `kṛ` (to do) + suffix `in`.
    Root: kṛ (class 8)
बहु (bahu) - greatly (deliberating) (much, greatly, many)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here, modifying `vimṛśataḥ`.
दीर्घः (dīrghaḥ) - long, extensive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, extensive, prolonged
Note: Agrees with `kālaḥ`.
कालः (kālaḥ) - time, period
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Note: Subject of `vyatikrāntaḥ`.
व्यतिक्रान्तः (vyatikrāntaḥ) - passed, elapsed, gone by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyatikrānta
vyatikrānta - passed, elapsed, gone by, transgressed
Past Passive Participle
From `vi-ati-kram` (to pass over, elapse) + past participle suffix `kta`.
Prefixes: vi+ati
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with `kālaḥ`. Functions as a predicate here, meaning 'has passed'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that place/reason
(indeclinable)
Derived from `tad` (that) + suffix `tas`.
Note: Adverb of time.
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Possessive, "his father".
आगमत् (āgamat) - arrived, came
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-gam
From prefix `ā` + root `gam` (to go). Imperfect 3rd singular active.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
`ṛ`-stem noun.
Note: Subject of `āgamat`.