महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-258, verse-21
आशिषस्ता भजन्त्येनं पुरुषं प्राह याः पिता ।
निष्कृतिः सर्वपापानां पिता यदभिनन्दति ॥२१॥
निष्कृतिः सर्वपापानां पिता यदभिनन्दति ॥२१॥
21. āśiṣastā bhajantyenaṁ puruṣaṁ prāha yāḥ pitā ,
niṣkṛtiḥ sarvapāpānāṁ pitā yadabhinandati.
niṣkṛtiḥ sarvapāpānāṁ pitā yadabhinandati.
21.
āśiṣaḥ tāḥ bhajanti enam puruṣam prāha yāḥ pitā
| niṣkṛtiḥ sarva pāpānām pitā yat abhinandati
| niṣkṛtiḥ sarva pāpānām pitā yat abhinandati
21.
yāḥ āśiṣaḥ pitā enam puruṣam prāha,
tāḥ bhajanti yat pitā abhinandati,
(tat) niṣkṛtiḥ sarva pāpānām (bhavati)
tāḥ bhajanti yat pitā abhinandati,
(tat) niṣkṛtiḥ sarva pāpānām (bhavati)
21.
Those blessings that a father pronounces accrue to that person (puruṣa). The approval of a father is an atonement for all sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशिषः (āśiṣaḥ) - blessings, wishes
- ताः (tāḥ) - those
- भजन्ति (bhajanti) - they attend, they resort to, they serve
- एनम् (enam) - this (masculine singular), him
- पुरुषम् (puruṣam) - person, man, spiritual being
- प्राह (prāha) - he said, he declared, he pronounced
- याः (yāḥ) - which, those who
- पिता (pitā) - father
- निष्कृतिः (niṣkṛtiḥ) - atonement, expiation, purification
- सर्व (sarva) - all, every
- पापानाम् (pāpānām) - of sins, of wicked deeds
- पिता (pitā) - father
- यत् (yat) - which, that which, when (as conjunction)
- अभिनन्दति (abhinandati) - he rejoices, he approves, he delights in
Words meanings and morphology
आशिषः (āśiṣaḥ) - blessings, wishes
(noun)
Nominative, feminine, plural of āśiṣ
āśiṣ - blessing, wish, benediction
Prefix: ā
Root: śās
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
भजन्ति (bhajanti) - they attend, they resort to, they serve
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
एनम् (enam) - this (masculine singular), him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, him, it
पुरुषम् (puruṣam) - person, man, spiritual being
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, human being, spirit, the cosmic person (puruṣa)
Root: pṛ
प्राह (prāha) - he said, he declared, he pronounced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-ah
Perfect tense (Liṭ) of root 'ah' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
याः (yāḥ) - which, those who
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, who, what, that
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
निष्कृतिः (niṣkṛtiḥ) - atonement, expiation, purification
(noun)
Nominative, feminine, singular of niṣkṛti
niṣkṛti - atonement, expiation, completion, reparation, purification
Prefix: nis
Root: kṛ
सर्व (sarva) - all, every
(pronoun)
of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used as an adjective to 'pāpānām'.
पापानाम् (pāpānām) - of sins, of wicked deeds
(noun)
Genitive, neuter, plural of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked deed, misfortune
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
यत् (yat) - which, that which, when (as conjunction)
(indeclinable)
Note: Functions as a subordinating conjunction meaning 'when' or 'that which'.
अभिनन्दति (abhinandati) - he rejoices, he approves, he delights in
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhinand
Root 'nand' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)