Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,258

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-258, verse-64

चिरकारिक भद्रं ते चिरकारी चिरं भव ।
चिरायमाणे त्वयि च चिरमस्मि सुदुःखितः ॥६४॥
64. cirakārika bhadraṁ te cirakārī ciraṁ bhava ,
cirāyamāṇe tvayi ca ciramasmi suduḥkhitaḥ.
64. cirakārika bhadram te cirakārī ciram bhava
cirāyamāṇe tvayi ca ciram asmi suduḥkhitaḥ
64. cirakārika te bhadram cirakārī ciram bhava
ca tvayi cirāyamāṇe ciram asmi suduḥkhitaḥ
64. O Cirakārika, may good fortune be yours! May you long remain a 'long-doer' (one who acts after due deliberation). And because you delayed, I was greatly distressed for a long time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिरकारिक (cirakārika) - O Cirakārika (O one who acts slowly/deliberately, O Long-doer (proper name))
  • भद्रम् (bhadram) - good fortune (welfare, prosperity, good)
  • ते (te) - yours (dative of benefit) (to you, of you, your)
  • चिरकारी (cirakārī) - a 'long-doer' (deliberate actor) (long-doer, one who acts slowly/deliberately)
  • चिरम् (ciram) - for a long time
  • भव (bhava) - be (be, become)
  • चिरायमाणे (cirāyamāṇe) - because you delayed (while delaying, while acting slowly)
  • त्वयि (tvayi) - concerning you (in you, with you, concerning you)
  • (ca) - and (and, also)
  • चिरम् (ciram) - for a long time
  • अस्मि (asmi) - I was (I am, I exist)
  • सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - greatly distressed (very distressed, greatly sorrowful)

Words meanings and morphology

चिरकारिक (cirakārika) - O Cirakārika (O one who acts slowly/deliberately, O Long-doer (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of cirakārin
cirakārin - one who acts slowly, deliberate, a proper name
Derived from cira + √kṛ (to do for a long time)
Compound type : upapada tatpurusha (cira+kārin)
  • cira – long (time), for a long time
    adjective
  • kārin – doer, maker, one who does
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from √kṛ with -in suffix
    Root: kṛ (class 8)
भद्रम् (bhadram) - good fortune (welfare, prosperity, good)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, welfare, prosperity
Note: Used as an exclamation for welfare
ते (te) - yours (dative of benefit) (to you, of you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Can also be genitive
चिरकारी (cirakārī) - a 'long-doer' (deliberate actor) (long-doer, one who acts slowly/deliberately)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cirakārin
cirakārin - one who acts slowly, deliberate
Derived from cira + √kṛ (to do for a long time)
Compound type : upapada tatpurusha (cira+kārin)
  • cira – long (time), for a long time
    adjective
  • kārin – doer, maker, one who does
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from √kṛ with -in suffix
    Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the quality implied by the son's name
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Adverbial use of cira
भव (bhava) - be (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
चिरायमाणे (cirāyamāṇe) - because you delayed (while delaying, while acting slowly)
(adjective)
Locative, masculine, singular of cirāyamāṇa
cirāyamāṇa - delaying, acting slowly
Present Participle (Ātmanepada)
Derived from denominative verb cirāya- (from cira 'long time')
Root: cirāya
Note: Used in a locative absolute construction, implying 'when you were delaying'
त्वयि (tvayi) - concerning you (in you, with you, concerning you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Part of locative absolute with 'cirāyamāṇe'
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Adverbial use of cira
अस्मि (asmi) - I was (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Present tense used with past meaning contextually or for general statements of prolonged state.
सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - greatly distressed (very distressed, greatly sorrowful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduḥkhita
suduḥkhita - very distressed, deeply unhappy
Past Passive Participle
Compound of su- (intensifier) and duḥkhita (distressed)
Compound type : karmadhāraya (su+duḥkhita)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix/intensifier
  • duḥkhita – distressed, saddened
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from √duḥkh (to suffer)
    Root: duḥkh (class 10)
Note: Qualifies the implicit 'I' (Gautama)