योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-143, verse-83
इत्थमस्तु सदथान्यथास्तु वा मैव भूद्भवतु कोऽत्र संभ्रमः ।
मुञ्च फल्गुनि फले फलावहं बुद्धवानसि कृतं परिभ्रमैः ॥ ८३ ॥
मुञ्च फल्गुनि फले फलावहं बुद्धवानसि कृतं परिभ्रमैः ॥ ८३ ॥
itthamastu sadathānyathāstu vā maiva bhūdbhavatu ko'tra saṃbhramaḥ ,
muñca phalguni phale phalāvahaṃ buddhavānasi kṛtaṃ paribhramaiḥ 83
muñca phalguni phale phalāvahaṃ buddhavānasi kṛtaṃ paribhramaiḥ 83
83.
ittham astu sat atha anyathā astu vā
mā eva bhūt bhavatu kaḥ atra
saṃbhramaḥ muñca phalguni phale phalāvaham
buddhavān asi kṛtam paribhramaiḥ
mā eva bhūt bhavatu kaḥ atra
saṃbhramaḥ muñca phalguni phale phalāvaham
buddhavān asi kṛtam paribhramaiḥ
83.
ittham astu atha vā anyathā astu vā
mā eva bhūt bhavatu atra kaḥ saṃbhramaḥ
phalguni phale phalāvaham muñca
buddhavān asi paribhramaiḥ kṛtam
mā eva bhūt bhavatu atra kaḥ saṃbhramaḥ
phalguni phale phalāvaham muñca
buddhavān asi paribhramaiḥ kṛtam
83.
Let it be thus, or let it be otherwise; or let it not be at all, or let it be. What cause for hesitation is there in this? Relinquish attachment to trifling results and to the pursuit of results. You have attained understanding. Enough with these wanderings (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इत्थम् (ittham) - thus (thus, in this manner, so)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- सत् (sat) - existent (in this way) (existing, good, real, true)
- अथ (atha) - or (then, and, or, now)
- अन्यथा (anyathā) - otherwise (otherwise, in another manner)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- वा (vā) - or (or, either)
- मा (mā) - do not (not, do not)
- एव (eva) - at all, indeed (only, indeed, just)
- भूत् (bhūt) - let it happen (in prohibition) (let it be, may it happen)
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
- कः (kaḥ) - what (who, what)
- अत्र (atra) - in this (matter) (here, in this place, in this matter)
- संभ्रमः (saṁbhramaḥ) - confusion, hesitation (confusion, agitation, haste, reverence)
- मुञ्च (muñca) - relinquish, abandon (release, let go, abandon, relinquish)
- फल्गुनि (phalguni) - trifling, insignificant (trifling, insignificant, weak)
- फले (phale) - in results (in the fruit, in the result, in the consequence)
- फलावहम् (phalāvaham) - that which brings about (further) results (bringing results, fruitful, productive of fruit)
- बुद्धवान् (buddhavān) - one who has attained understanding (one who has awakened, understood, enlightened)
- असि (asi) - you are
- कृतम् (kṛtam) - enough (done, made, enough)
- परिभ्रमैः (paribhramaiḥ) - with these wanderings (saṃsāra) (by wanderings, by illusions, by transmigrations)
Words meanings and morphology
इत्थम् (ittham) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative, 3rd person singular
root 'as' (class 2), imperative mood, parasmaipada
Root: as (class 2)
सत् (sat) - existent (in this way) (existing, good, real, true)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - existing, real, true, good, being
present active participle
from root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
अथ (atha) - or (then, and, or, now)
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise (otherwise, in another manner)
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative, 3rd person singular
root 'as' (class 2), imperative mood, parasmaipada
Root: as (class 2)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
मा (mā) - do not (not, do not)
(indeclinable)
एव (eva) - at all, indeed (only, indeed, just)
(indeclinable)
भूत् (bhūt) - let it happen (in prohibition) (let it be, may it happen)
(verb)
3rd person , singular, active, injunctive (aorist) (luṅ) of bhū
injunctive (or aorist), 3rd person singular
root 'bhū' (class 1), aorist (luṅ) form used as injunctive with mā
Root: bhū (class 1)
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
imperative, 3rd person singular
root 'bhū' (class 1), imperative mood, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
कः (kaḥ) - what (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why
अत्र (atra) - in this (matter) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
संभ्रमः (saṁbhramaḥ) - confusion, hesitation (confusion, agitation, haste, reverence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhrama
saṁbhrama - agitation, confusion, haste, perplexity, reverence, flurry
from root 'bhram' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
मुञ्च (muñca) - relinquish, abandon (release, let go, abandon, relinquish)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of muñc
imperative, 2nd person singular
root 'muc' (class 6), imperative mood, parasmaipada
Root: muc (class 6)
फल्गुनि (phalguni) - trifling, insignificant (trifling, insignificant, weak)
(adjective)
Locative, neuter, singular of phalgu
phalgu - trifling, insignificant, weak, contemptible
Note: Agrees with 'phale'.
फले (phale) - in results (in the fruit, in the result, in the consequence)
(noun)
Locative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Refers to the outcome of actions.
फलावहम् (phalāvaham) - that which brings about (further) results (bringing results, fruitful, productive of fruit)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of phalāvaha
phalāvaha - bearing fruit, yielding results, bringing about consequences
compound of phala (fruit) and āvaha (bringing)
Compound type : tatpuruṣa (phala+āvaha)
- phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (masculine)
agent noun/derivative
from root 'vah' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Object of 'muñca', implying 'the pursuit of results' or 'attachment to what brings results'.
बुद्धवान् (buddhavān) - one who has attained understanding (one who has awakened, understood, enlightened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhavat
buddhavat - one who knows, wise, enlightened, awakened
past active participle
from root 'budh' (to awaken, know), with suffix -vat
Root: budh (class 1)
Note: Used with 'asi' (you are) to form 'You have understood'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
present indicative, 2nd person singular
root 'as' (class 2), present indicative, parasmaipada
Root: as (class 2)
कृतम् (kṛtam) - enough (done, made, enough)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished, enough (when used with instrumental)
past passive participle
from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used here as an indeclinable meaning 'enough' when followed by an instrumental noun.
परिभ्रमैः (paribhramaiḥ) - with these wanderings (saṃsāra) (by wanderings, by illusions, by transmigrations)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paribhrama
paribhrama - wandering, roaming, error, illusion, circuit, revolution, transmigration (saṃsāra)
from root 'bhram' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: bhram (class 1)