योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-143, verse-62
एकैव संवित्सर्गादौ भवत्यग्न्यम्बुखादिकम् ।
पृथ्व्यादि तावत्सर्गार्थं स्वप्नसंकल्पयोरिव ॥ ६२ ॥
पृथ्व्यादि तावत्सर्गार्थं स्वप्नसंकल्पयोरिव ॥ ६२ ॥
ekaiva saṃvitsargādau bhavatyagnyambukhādikam ,
pṛthvyādi tāvatsargārthaṃ svapnasaṃkalpayoriva 62
pṛthvyādi tāvatsargārthaṃ svapnasaṃkalpayoriva 62
62.
ekā eva saṃvit sargādau bhavati agnyambukhadikam |
pṛthvyādi tāvat sargārtham svapna-saṃkalpayoḥ iva ||
pṛthvyādi tāvat sargārtham svapna-saṃkalpayoḥ iva ||
62.
ekā eva saṃvit sargādau agnyambukhadikam pṛthvyādi
tāvat sargārtham bhavati svapna-saṃkalpayoḥ iva
tāvat sargārtham bhavati svapna-saṃkalpayoḥ iva
62.
The one consciousness alone becomes fire, water, ether, and other elements, including earth, for the purpose of creation, just as in dreams and imaginations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एका (ekā) - one, single
- एव (eva) - only, just, indeed
- संवित् (saṁvit) - consciousness, knowledge, understanding
- सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation, in creation's origin
- भवति (bhavati) - becomes, exists, happens
- अग्न्यम्बुखदिकम् (agnyambukhadikam) - fire, water, ether, and so on (the primordial elements)
- पृथ्व्यादि (pṛthvyādi) - earth and so on (gross elements)
- तावत् (tāvat) - so much, so far, at that time, to that extent
- सर्गार्थम् (sargārtham) - for the purpose of creation
- स्वप्न-संकल्पयोः (svapna-saṁkalpayoḥ) - of dreams and imaginations
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
एका (ekā) - one, single
(adjective)
Nominative, feminine, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
Note: Agrees with feminine 'saṃvit'.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
संवित् (saṁvit) - consciousness, knowledge, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, intelligence
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Subject of 'bhavati'.
सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation, in creation's origin
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation, origin of emanation
Compound type : tatpurusha (sarga+ādi)
- sarga – creation, emanation, discharge
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - ādi – beginning, origin, first
noun (masculine)
भवति (bhavati) - becomes, exists, happens
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
present indicative, active voice, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
अग्न्यम्बुखदिकम् (agnyambukhadikam) - fire, water, ether, and so on (the primordial elements)
(noun)
Nominative, neuter, singular of agnyambukhādi
agnyambukhādi - fire, water, ether, and so on (referring to the subtle elements)
compound of agni (fire), ambu (water), kha (ether), and ādi (etc.)
Compound type : dvandva (agni+ambu+kha+ādi)
- agni – fire
noun (masculine) - ambu – water
noun (neuter) - kha – ether, space, sky
noun (neuter) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
Note: Refers to the primordial elements that consciousness transforms into.
पृथ्व्यादि (pṛthvyādi) - earth and so on (gross elements)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pṛthvyādi
pṛthvyādi - earth and so on, beginning with earth (referring to gross elements)
compound of pṛthvī (earth) and ādi (etc.)
Compound type : tatpurusha (pṛthvī+ādi)
- pṛthvī – earth, land
noun (feminine) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
Note: Further specifies the elements, focusing on the grosser ones like earth.
तावत् (tāvat) - so much, so far, at that time, to that extent
(indeclinable)
Note: Implies a scope or duration, here possibly 'all those elements'.
सर्गार्थम् (sargārtham) - for the purpose of creation
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (sarga+artha)
- sarga – creation, emanation
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - artha – purpose, meaning, object
noun (masculine)
Note: Used here adverbially, meaning 'for the sake of creation'.
स्वप्न-संकल्पयोः (svapna-saṁkalpayoḥ) - of dreams and imaginations
(noun)
Genitive, masculine, dual of svapna-saṃkalpa
svapna-saṁkalpa - dream and imagination/resolve
Compound type : dvandva (svapna+saṃkalpa)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine) - saṃkalpa – intention, resolve, imagination, will
noun (masculine)
Prefix: sam
Note: Genitive dual, used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)