Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,143

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-143, verse-14

यथासंवेदनं सर्वे भान्ति भावयतस्ततः ।
ते सन्त्यात्मन्यपि स्वप्ने जाग्रतीवार्थदा मिथः ॥ १४ ॥
yathāsaṃvedanaṃ sarve bhānti bhāvayatastataḥ ,
te santyātmanyapi svapne jāgratīvārthadā mithaḥ 14
14. yathāsaṃvedanam sarve bhānti bhāvayataḥ tataḥ te
santi ātmani api svapne jāgrati iva arthadā mithaḥ
14. yathāsaṃvedanam sarve te bhāvayataḥ tataḥ bhānti.
api svapne ātmani jāgrati iva mithaḥ arthadā santi.
14. All things, according to perception, shine forth from the one who perceives them. They exist within the self (ātman), even in a dream, providing objects of experience to one another just as in the waking state.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथासंवेदनम् (yathāsaṁvedanam) - according to perception, as perceived
  • सर्वे (sarve) - all
  • भान्ति (bhānti) - they appear, they shine, they manifest
  • भावयतः (bhāvayataḥ) - of one who contemplates, of one who perceives, of one who imagines
  • ततः (tataḥ) - from that, thence, thereby
  • ते (te) - they
  • सन्ति (santi) - they are, they exist
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the inner essence
  • अपि (api) - even, also, too
  • स्वप्ने (svapne) - in a dream
  • जाग्रति (jāgrati) - in the waking state
  • इव (iva) - as, like, as if
  • अर्थदा (arthadā) - providing objects, giving meaning, meaningful
  • मिथः (mithaḥ) - mutually, reciprocally

Words meanings and morphology

यथासंवेदनम् (yathāsaṁvedanam) - according to perception, as perceived
(indeclinable)
Compound of `yathā` and `saṃvedanam`
Compound type : avyayībhāva (yathā+saṃvedanam)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • saṃvedana – perception, knowledge, experience, consciousness
    noun (neuter)
    From root `vid` with prefix `sam`
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
Note: Acts as an adverb.
सर्वे (sarve) - all
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Refers to 'things' (bhāvāḥ, implied).
भान्ति (bhānti) - they appear, they shine, they manifest
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhā
present active
Root `bhā` (class 2) + `anti` (3rd plural ending)
Root: bhā (class 2)
भावयतः (bhāvayataḥ) - of one who contemplates, of one who perceives, of one who imagines
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhāvayat
bhāvayat - contemplating, perceiving, causing to be, imagining
present active participle
From causative root `bhū` (`bhāvayati`)
Root: bhū (class 1)
Note: Genitive singular of a present participle, indicating the agent of the action "bhānti".
ततः (tataḥ) - from that, thence, thereby
(indeclinable)
Adverbial derivative from `tad` (that)
Note: Connects to `bhāvayataḥ` to mean "from the one who perceives".
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to `sarve`.
सन्ति (santi) - they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
present active
Root `as` (class 2) + `anti` (3rd plural ending)
Root: as (class 2)
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the inner essence
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes `svapne`.
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
From root `svap` (to sleep)
Root: svap (class 2)
जाग्रति (jāgrati) - in the waking state
(noun)
Locative, masculine, singular of jāgrat
jāgrat - waking, awake, being awake
present active participle
From root `jāgṛ` (to wake)
Root: jāgṛ (class 2)
Note: Locative singular, meaning "in the waking (state)".
इव (iva) - as, like, as if
(indeclinable)
अर्थदा (arthadā) - providing objects, giving meaning, meaningful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arthada
arthada - granting wealth, giving meaning/objects, significant
Compound of `artha` and `da` (giver)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (artha+da)
  • artha – meaning, purpose, object, wealth, thing
    noun (masculine)
  • da – giving, grantor, bestower
    suffix/adjective (masculine)
    From root `dā` (to give)
    Root: dā (class 3)
Note: Adjective modifying `te` (sarve).
मिथः (mithaḥ) - mutually, reciprocally
(indeclinable)
Note: Describes how the objects provide meaning.