योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-143, verse-74
ये मृता भस्मसाज्जाता म्लेच्छदेशेषु ते पुनः ।
आगत्य कथयित्वार्थं गच्छन्त्यप्रतिघात्मकाः ॥ ७४ ॥
आगत्य कथयित्वार्थं गच्छन्त्यप्रतिघात्मकाः ॥ ७४ ॥
ye mṛtā bhasmasājjātā mlecchadeśeṣu te punaḥ ,
āgatya kathayitvārthaṃ gacchantyapratighātmakāḥ 74
āgatya kathayitvārthaṃ gacchantyapratighātmakāḥ 74
74.
ye mṛtāḥ bhasmasāt jātāḥ mlecchadeśeṣu te punaḥ
āgatya kathayitvā arthaṃ gacchantī apratighātmakāḥ
āgatya kathayitvā arthaṃ gacchantī apratighātmakāḥ
74.
ye mlecchadeśeṣu mṛtāḥ bhasmasāt jātāḥ te punaḥ āgatya
arthaṃ kathayitvā apratighātmakāḥ (santaḥ) gacchantī
arthaṃ kathayitvā apratighātmakāḥ (santaḥ) gacchantī
74.
Those who died and turned to ashes (bhasmasāt jātā) in the lands of the Mlecchas (mlecchadeśeṣu), they (te) return (āgatya) again (punaḥ), narrate their experience (arthaṃ kathayitvā), and depart, being of an unhindered nature (apratighātmakāḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - who, those who
- मृताः (mṛtāḥ) - dead, deceased
- भस्मसात् (bhasmasāt) - reduced to ashes, becoming ashes
- जाताः (jātāḥ) - having become, born, arisen
- म्लेच्छदेशेषु (mlecchadeśeṣu) - in countries of Mlecchas, in barbarian lands
- ते (te) - they
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
- आगत्य (āgatya) - having come, returning
- कथयित्वा (kathayitvā) - having narrated, having told
- अर्थम् (artham) - their experience, the matter (meaning, purpose, object, matter, experience)
- गच्छन्ती (gacchantī) - they go, they depart
- अप्रतिघात्मकाः (apratighātmakāḥ) - of unhindered nature, having an unhindered self/essence
Words meanings and morphology
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, referring to individuals.
मृताः (mṛtāḥ) - dead, deceased
(adjective/participle)
Note: Qualifies 'ye'.
भस्मसात् (bhasmasāt) - reduced to ashes, becoming ashes
(indeclinable)
Formed with the suffix -sāt, indicating 'becoming' or 'being reduced to'
Note: Used with 'jātā' to mean 'having become ashes'.
जाताः (jātāḥ) - having become, born, arisen
(adjective/participle)
Note: Used as an adjective with 'ye mṛtāḥ', indicating 'those who became'.
म्लेच्छदेशेषु (mlecchadeśeṣu) - in countries of Mlecchas, in barbarian lands
(noun)
Locative, masculine, plural of mlecchadeśa
mlecchadeśa - country of Mlecchas (foreigners/barbarians)
Compound type : tatpuruṣa (mleccha+deśa)
- mleccha – foreigner, barbarian, non-Aryan
noun (masculine) - deśa – country, region, place
noun (masculine)
Note: Specifies the location.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Correlative pronoun to 'ye'.
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)
Note: Emphasizes return or repetition.
आगत्य (āgatya) - having come, returning
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from ā-gam, suffix -tya
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'gacchantī'.
कथयित्वा (kathayitvā) - having narrated, having told
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root kath (causative stem kathay-), suffix -itvā
Root: kath (class 10)
Note: Indicates an action completed before 'gacchantī'.
अर्थम् (artham) - their experience, the matter (meaning, purpose, object, matter, experience)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, thing, wealth
Note: Object of 'kathayitvā'.
गच्छन्ती (gacchantī) - they go, they depart
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of gam
present active, 3rd person plural
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
अप्रतिघात्मकाः (apratighātmakāḥ) - of unhindered nature, having an unhindered self/essence
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apratighātmaka
apratighātmaka - of an unhindered nature/essence
Derived from apratigha + ātman + ka (suffix)
Compound type : tatpuruṣa (apratigha+ātman)
- apratigha – unhindered, irresistible
adjective (neuter) - ātman – self, nature, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject 'te' (they) of 'gacchantī'.