योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-143, verse-3
पाताले भूतले स्वर्गे सुखमैश्वर्यमेव वा ।
न तत्पश्यामि यन्नाम पाण्डित्यादतिरिच्यते ॥ ३ ॥
न तत्पश्यामि यन्नाम पाण्डित्यादतिरिच्यते ॥ ३ ॥
pātāle bhūtale svarge sukhamaiśvaryameva vā ,
na tatpaśyāmi yannāma pāṇḍityādatiricyate 3
na tatpaśyāmi yannāma pāṇḍityādatiricyate 3
3.
pātāle bhūtale svarge sukham aiśvaryam eva vā
na tat paśyāmi yat nāma pāṇḍityāt atiricyate
na tat paśyāmi yat nāma pāṇḍityāt atiricyate
3.
pātāle bhūtale svarge sukham aiśvaryam eva vā
yat nāma pāṇḍityāt atiricyate tat na paśyāmi
yat nāma pāṇḍityāt atiricyate tat na paśyāmi
3.
I do not see anything – be it happiness or prosperity in the netherworld, on earth, or in heaven – which, by its very nature, surpasses wisdom (pāṇḍitya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाताले (pātāle) - in the netherworld, in the infernal regions
- भूतले (bhūtale) - on the earth, on the ground
- स्वर्गे (svarge) - in heaven, in the celestial world
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasure
- ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - prosperity, power, sovereignty, supremacy
- एव (eva) - even, indeed, only, certainly
- वा (vā) - or, either...or
- न (na) - not, no
- तत् (tat) - that, it (neuter singular accusative)
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I perceive
- यत् (yat) - which, what (neuter singular nominative)
- नाम (nāma) - by name, indeed, truly, by nature
- पाण्डित्यात् (pāṇḍityāt) - than wisdom, from scholarship
- अतिरिच्यते (atiricyate) - surpasses, excels, is superior
Words meanings and morphology
पाताले (pātāle) - in the netherworld, in the infernal regions
(noun)
Locative, neuter, singular of pātāla
pātāla - netherworld, infernal region, lowest world
भूतले (bhūtale) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, neuter, singular of bhūtala
bhūtala - earth's surface, ground
Compound type : tatpuruṣa (bhū+tala)
- bhū – earth, land
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - tala – surface, plane, ground
noun (neuter)
स्वर्गे (svarge) - in heaven, in the celestial world
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode
सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasure
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, comfort, ease
ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - prosperity, power, sovereignty, supremacy
(noun)
Accusative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, dominion, power, prosperity, glory
एव (eva) - even, indeed, only, certainly
(indeclinable)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it (neuter singular accusative)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dṛś
Present Indicative
Root 'dṛś', present stem 'paśya'
Root: dṛś (class 1)
यत् (yat) - which, what (neuter singular nominative)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
नाम (nāma) - by name, indeed, truly, by nature
(indeclinable)
Can also be a noun 'nāman' (name). Here used adverbially.
पाण्डित्यात् (pāṇḍityāt) - than wisdom, from scholarship
(noun)
Ablative, neuter, singular of pāṇḍitya
pāṇḍitya - wisdom, scholarship, learning, erudition
अतिरिच्यते (atiricyate) - surpasses, excels, is superior
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ric
Present Indicative
Root 'ric' with prefix 'ati'
Prefix: ati
Root: ric (class 7)