Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,125

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-125, verse-8

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इह रामाप्रबुद्धानां यदस्त्यस्त्वलमेव नः ।
तेन यत्तु प्रबुद्धानां तदिदं श्रृणु कथ्यते ॥ ८ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iha rāmāprabuddhānāṃ yadastyastvalameva naḥ ,
tena yattu prabuddhānāṃ tadidaṃ śrṛṇu kathyate 8
8. śrīvasiṣṭha uvāca iha rāma aprabuddhānāṃ yat asti astu alam
eva naḥ tena yat tu prabuddhānāṃ tat idam śṛṇu kathyate
8. śrīvasiṣṭha uvāca.
rāma,
iha aprabuddhānāṃ yat asti astu alam eva naḥ.
tena tu yat prabuddhānāṃ tat idam śṛṇu kathyate.
8. Shri Vasiṣṭha said: O Rama, concerning this matter, whatever pertains to the unenlightened ones, let it be; that is sufficient for us. But listen, what concerns the enlightened ones, that is now being explained.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Shri Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • इह (iha) - in this matter (under discussion) (here, in this world, in this matter)
  • राम (rāma) - O Rama
  • अप्रबुद्धानां (aprabuddhānāṁ) - of the unenlightened, of the unawakened
  • यत् (yat) - whatever, which, that which
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • अलम् (alam) - enough, sufficient, capable
  • एव (eva) - indeed, only, certainly, just
  • नः (naḥ) - for us, to us
  • तेन (tena) - in that regard (by that, with that, therefore, in that regard)
  • यत् (yat) - whatever, which, that which
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • प्रबुद्धानां (prabuddhānāṁ) - of the enlightened, of the awakened
  • तत् (tat) - that (which pertains to the enlightened) (that, it)
  • इदम् (idam) - this (which is being explained) (this, this one)
  • शृणु (śṛṇu) - listen!, hear!
  • कथ्यते (kathyate) - is being told, is spoken

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Shri Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Shri Vasiṣṭha, a revered Vedic sage
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – wealth, prosperity, beauty, radiance; an honorific prefix
    noun (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha, a revered Vedic sage; most excellent
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Root 'vac' (to speak), perfect tense, 3rd person singular, active voice.
इह (iha) - in this matter (under discussion) (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, the seventh avatar of Vishnu; pleasing, charming
अप्रबुद्धानां (aprabuddhānāṁ) - of the unenlightened, of the unawakened
(adjective)
Genitive, plural of aprabuddha
aprabuddha - unenlightened, unawakened, ignorant
Past Passive Participle
Derived from 'a' (negation) + 'pra' (prefix) + 'buddha' (awakened, past participle of 'budh' - to awaken)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prabuddha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negation prefix
  • prabuddha – awakened, enlightened, knowing
    adjective
    Past Passive Participle
    Past participle of root 'budh' (to awaken) with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: budh (class 1)
Note: Can function as a noun when referring to a class of people.
यत् (yat) - whatever, which, that which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that which
Note: Relative pronoun.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
Note: 3rd person singular, present tense, active voice of root 'as' (to be).
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: 3rd person singular, imperative mood, active voice of root 'as' (to be).
अलम् (alam) - enough, sufficient, capable
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
एव (eva) - indeed, only, certainly, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
नः (naḥ) - for us, to us
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the pronoun 'asmad'.
तेन (tena) - in that regard (by that, with that, therefore, in that regard)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Instrumental singular of the demonstrative pronoun 'tad'.
यत् (yat) - whatever, which, that which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that which
Note: Relative pronoun.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle, indicating contrast or emphasis.
प्रबुद्धानां (prabuddhānāṁ) - of the enlightened, of the awakened
(adjective)
Genitive, plural of prabuddha
prabuddha - awakened, enlightened, knowing
Past Passive Participle
Past participle of root 'budh' (to awaken) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Can function as a noun when referring to a class of people.
तत् (tat) - that (which pertains to the enlightened) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun.
इदम् (idam) - this (which is being explained) (this, this one)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Demonstrative pronoun.
शृणु (śṛṇu) - listen!, hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: 2nd person singular, imperative mood, active voice of root 'śru' (to hear).
कथ्यते (kathyate) - is being told, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of kath
Causative/Denominative formation from root 'kath' or 'kṛt' (to praise)
Root: kath (class 10)
Note: 3rd person singular, present tense, passive voice of verb 'kath' (to tell).