योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-125, verse-18
प्रबोधमनुगच्छन्त्या अप्राप्तायाः परं पदम् ।
एकस्या अप्यनेकस्याः सर्वं सर्वत्र युज्यते ॥ १८ ॥
एकस्या अप्यनेकस्याः सर्वं सर्वत्र युज्यते ॥ १८ ॥
prabodhamanugacchantyā aprāptāyāḥ paraṃ padam ,
ekasyā apyanekasyāḥ sarvaṃ sarvatra yujyate 18
ekasyā apyanekasyāḥ sarvaṃ sarvatra yujyate 18
18.
prabodham anugacchantyāḥ aprāptāyāḥ param padam
| ekasyāḥ api anekasyāḥ sarvam sarvatra yujyate
| ekasyāḥ api anekasyāḥ sarvam sarvatra yujyate
18.
(tasyāḥ) prabodham anugacchantyāḥ
(tasyāḥ) aprāptāyāḥ param padam
(tasyāḥ) ekasyāḥ api anekasyāḥ
(saṃvidaḥ) sarvam sarvatra yujyate
(tasyāḥ) aprāptāyāḥ param padam
(tasyāḥ) ekasyāḥ api anekasyāḥ
(saṃvidaḥ) sarvam sarvatra yujyate
18.
O knower of truth (tattvajña), tell me what is difficult to achieve *for* this royal consciousness (saṃvid) of the wise, which, though always one, possesses the nature of both attainable and unattainable; which, even while pursuing true awakening (prabodha) and not yet having reached the supreme state, is still one yet also manifold, so that everything is fitting everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रबोधम् (prabodham) - awakening, enlightenment, perception
- अनुगच्छन्त्याः (anugacchantyāḥ) - of the one following, pursuing, going after (feminine)
- अप्राप्तायाः (aprāptāyāḥ) - of the one who has not attained, not reached (feminine)
- परम् (param) - supreme, highest, ultimate
- पदम् (padam) - state, condition, place, step
- एकस्याः (ekasyāḥ) - of the one, of the single (feminine)
- अपि (api) - even, also, although
- अनेकस्याः (anekasyāḥ) - of the manifold, of the many (feminine)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- युज्यते (yujyate) - is fitted, is proper, is connected, is applicable
Words meanings and morphology
प्रबोधम् (prabodham) - awakening, enlightenment, perception
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabodha
prabodha - awakening, enlightenment, knowledge
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
अनुगच्छन्त्याः (anugacchantyāḥ) - of the one following, pursuing, going after (feminine)
(participle)
Genitive, feminine, singular of anugacchat
anugacchat - following, pursuing, going after
Present Active Participle
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
अप्राप्तायाः (aprāptāyāḥ) - of the one who has not attained, not reached (feminine)
(participle)
Genitive, feminine, singular of aprāpta
aprāpta - not obtained, not reached, not achieved
Past Passive Participle (negative)
Derived from verb root āp (to obtain) with prefix pra- and negative particle a-.
Prefixes: a+pra
Root: āp (class 5)
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - highest, supreme, ultimate, other
पदम् (padam) - state, condition, place, step
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, state, rank
एकस्याः (ekasyāḥ) - of the one, of the single (feminine)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of eka
eka - one, single, unique
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
अनेकस्याः (anekasyāḥ) - of the manifold, of the many (feminine)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of aneka
aneka - not one, manifold, many
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
युज्यते (yujyate) - is fitted, is proper, is connected, is applicable
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
Root: yuj (class 4)