योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-125, verse-23
दिक्षु यान्तीति मे ब्रह्मन्बोधाय कथयाश्वलम् ।
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
प्रबुद्धाः कथिता ये ते योगिनस्ते मयानघ ॥ २३ ॥
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
प्रबुद्धाः कथिता ये ते योगिनस्ते मयानघ ॥ २३ ॥
dikṣu yāntīti me brahmanbodhāya kathayāśvalam ,
śrīvasiṣṭha uvāca ,
prabuddhāḥ kathitā ye te yoginaste mayānagha 23
śrīvasiṣṭha uvāca ,
prabuddhāḥ kathitā ye te yoginaste mayānagha 23
23.
dikṣu yānti iti me brahman bodhāya
kathaya aśvalam | śrīvasiṣṭha
uvāca | prabuddhāḥ kathitāḥ
ye te yoginaḥ te mayā anagha ||
kathaya aśvalam | śrīvasiṣṭha
uvāca | prabuddhāḥ kathitāḥ
ye te yoginaḥ te mayā anagha ||
23.
brahman me bodhāya dikṣu yānti iti aśvalam kathaya śrīvasiṣṭha uvāca anagha mayā ye te yoginaḥ kathitāḥ,
te prabuddhāḥ
te prabuddhāḥ
23.
O Brahman, for my understanding, please tell me quickly how they move in various directions. Sri Vasistha said: O sinless one, those practitioners of yoga (yoginaḥ) whom I have spoken of are indeed enlightened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिक्षु (dikṣu) - in directions, towards directions
- यान्ति (yānti) - they go, they move
- इति (iti) - thus, so, that (introducing indirect speech or explanation)
- मे (me) - to me, for me
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (addressing Rama) (O Brahman (vocative for a brahmin or noble one))
- बोधाय (bodhāya) - for understanding, for knowledge, for enlightenment
- कथय (kathaya) - tell, narrate
- अश्वलम् (aśvalam) - quickly, swiftly
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Sri Vasistha (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रबुद्धाः (prabuddhāḥ) - awakened, enlightened ones
- कथिताः (kathitāḥ) - spoken, narrated, described
- ये (ye) - who, those who
- ते (te) - those, they
- योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga
- ते (te) - those, they
- मया (mayā) - by me
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
Words meanings and morphology
दिक्षु (dikṣu) - in directions, towards directions
(noun)
Locative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, space
यान्ति (yānti) - they go, they move
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
इति (iti) - thus, so, that (introducing indirect speech or explanation)
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (addressing Rama) (O Brahman (vocative for a brahmin or noble one))
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a brahmin, priest; the Absolute (brahman); sacred word, prayer
बोधाय (bodhāya) - for understanding, for knowledge, for enlightenment
(noun)
Dative, masculine, singular of bodha
bodha - understanding, knowledge, awakening, perception
Root: budh (class 1)
कथय (kathaya) - tell, narrate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
denominative verb from katha
Root: kath (class 10)
अश्वलम् (aśvalam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Sri Vasistha (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasistha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – wealth, prosperity, glory, beauty, revered
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasistha (name of a celebrated Vedic sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
प्रबुद्धाः (prabuddhāḥ) - awakened, enlightened ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prabuddha
prabuddha - awakened, enlightened, fully conscious
Past Passive Participle
Derived from root 'budh' (to awaken, to know) with prefix 'pra-' (forth, before).
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
कथिताः (kathitāḥ) - spoken, narrated, described
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kathita
kathita - said, told, narrated, described
Past Passive Participle
Derived from root 'kath' (to tell, to speak).
Root: kath (class 10)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - a practitioner of yoga, ascetic, devotee, one endowed with yoga
Derived from 'yoga'
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, blameless
Compound type : bahuvrīhi (na+agha)
- na – not, no
indeclinable - agha – sin, fault, evil, distress
noun (neuter)