Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,125

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-125, verse-22

तदन्यतामिवादत्ते सुस्थितोऽपि यथास्थितम् ।
श्रीराम उवाच ।
विपश्चितः प्रबुद्धाश्चेत्कथं सिंहवृषादिताम् ॥ २२ ॥
tadanyatāmivādatte susthito'pi yathāsthitam ,
śrīrāma uvāca ,
vipaścitaḥ prabuddhāścetkathaṃ siṃhavṛṣāditām 22
22. tat anyatām iva ādatte susthitaḥ api yathāsthitam śrīrāmaḥ
uvāca vipaścitaḥ prabuddhāḥ cet katham siṃhavṛṣāditām
22. [bodhākāśaḥ] susthitaḥ api tat
anyatām iva yathāsthitam ādatte
śrīrāmaḥ uvāca vipaścitaḥ cet
prabuddhāḥ katham siṃhavṛṣāditām
22. then, even though fundamentally well-established, it assumes a state of otherness, as if reverting to its former condition. Shri Rama said: If the wise (vipaścitaḥ) are truly awakened, then how can they still perceive or experience the dualistic characteristics, such as those of lions and bulls?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - it (referring to bodhākāśaḥ from the previous verse) (that, it)
  • अन्यताम् (anyatām) - a state of otherness (otherness, difference, distinctness)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • आदत्ते (ādatte) - it assumes (it takes, it assumes, it receives)
  • सुस्थितः (susthitaḥ) - fundamentally well-established (well-situated, well-established, firm)
  • अपि (api) - even though (also, even, too)
  • यथास्थितम् (yathāsthitam) - as if reverting to its former condition (as it was, as it remains, as it exists)
  • श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Shri Rama
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • विपश्चितः (vipaścitaḥ) - the wise (vipaścitaḥ) (the wise, learned ones, seers)
  • प्रबुद्धाः (prabuddhāḥ) - truly awakened (awakened, enlightened, wise)
  • चेत् (cet) - if (if, supposing that)
  • कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
  • सिंहवृषादिताम् (siṁhavṛṣāditām) - the dualistic characteristics, such as those of lions and bulls (the state of being like a lion or bull, the nature of lions and bulls)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - it (referring to bodhākāśaḥ from the previous verse) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Serves as the object of ādatte (to assume anyatām)
अन्यताम् (anyatām) - a state of otherness (otherness, difference, distinctness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of anyatā
anyatā - otherness, distinctness, difference, foreignness
from anya + suffix tā
Note: Object of ādatte
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Modifies ādatte (as if it assumes) or the whole clause.
आदत्ते (ādatte) - it assumes (it takes, it assumes, it receives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ādā
present middle
3rd person singular present middle indicative, from ā-dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Subject is bodhākāśaḥ (from previous verse)
सुस्थितः (susthitaḥ) - fundamentally well-established (well-situated, well-established, firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susthita
susthita - well-situated, well-established, firm, prosperous
Past Passive Participle (implied usage as adjective)
from su (good) + sthita (PPP of sthā)
Compound type : karmadhāraya (su+sthita)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    prefix
  • sthita – standing, situated, existing, firm
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of sthā
    Root: sthā (class 1)
Note: Predicative adjective for bodhākāśaḥ
अपि (api) - even though (also, even, too)
(indeclinable)
यथास्थितम् (yathāsthitam) - as if reverting to its former condition (as it was, as it remains, as it exists)
(indeclinable)
Past Passive Participle (implied usage as adjective/adverb)
from yathā (as) + sthita (PPP of sthā)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sthita)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • sthita – standing, situated, existing, firm
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of sthā
    Root: sthā (class 1)
Note: Adverbial usage.
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Shri Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama, an epithet of Rama
compound of śrī and rāma
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
  • śrī – prosperity, glory, beauty, revered
    noun (feminine)
  • rāma – Rama (a proper name), pleasing, dark
    proper noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
Note: Subject of uvāca
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect active
3rd person singular perfect active indicative, from root vac
Root: vac (class 2)
विपश्चितः (vipaścitaḥ) - the wise (vipaścitaḥ) (the wise, learned ones, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipaścit
vipaścit - wise, learned, intelligent, a seer
from vi-paś (to clearly see)
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the conditional clause
प्रबुद्धाः (prabuddhāḥ) - truly awakened (awakened, enlightened, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prabuddha
prabuddha - awakened, enlightened, intelligent, awake
Past Passive Participle (PPP)
PPP of pra-budh
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Adjective for vipaścitaḥ
चेत् (cet) - if (if, supposing that)
(indeclinable)
Note: Introduces the conditional clause.
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
सिंहवृषादिताम् (siṁhavṛṣāditām) - the dualistic characteristics, such as those of lions and bulls (the state of being like a lion or bull, the nature of lions and bulls)
(noun)
Accusative, feminine, singular of siṃhavṛṣāditā
siṁhavṛṣāditā - the state of being a lion, bull, etc.; fierce and strong nature
from siṃhavṛṣādi + suffix tā
Compound type : dvandva-tatpuruṣa-taddhita (siṃha+vṛṣa+ādi+tā)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • vṛṣa – bull, chief, excellent
    noun (masculine)
    Root: vṛṣ (class 1)
  • ādi – beginning, first, and so on, etc.
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: ad (class 2)
  • tā – -ness, -hood, state of being
    suffix (feminine)
    suffix forming abstract feminine nouns
Note: Object of an implied verb like "attain" or "experience."