योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-125, verse-47
यद्यथा नाम संपन्नं तत्तथास्त्वितरेण किम् ।
हरो हरिणशावाक्षीमक्षीणशरतोऽश्रु च ।
धत्ते वपुषि दुग्धाब्धिर्गुप्तामृतकलामिव ॥ ४७ ॥
हरो हरिणशावाक्षीमक्षीणशरतोऽश्रु च ।
धत्ते वपुषि दुग्धाब्धिर्गुप्तामृतकलामिव ॥ ४७ ॥
yadyathā nāma saṃpannaṃ tattathāstvitareṇa kim ,
haro hariṇaśāvākṣīmakṣīṇaśarato'śru ca ,
dhatte vapuṣi dugdhābdhirguptāmṛtakalāmiva 47
haro hariṇaśāvākṣīmakṣīṇaśarato'śru ca ,
dhatte vapuṣi dugdhābdhirguptāmṛtakalāmiva 47
47.
yat yathā nāma sampannam tat tathā
astu itareṇa kim | haraḥ hariṇaśāvākṣīm
akṣīṇaśarataḥ aśru ca dhatte vapuṣi
dugdhābdhiḥ guptāmṛtakalām iva ||
astu itareṇa kim | haraḥ hariṇaśāvākṣīm
akṣīṇaśarataḥ aśru ca dhatte vapuṣi
dugdhābdhiḥ guptāmṛtakalām iva ||
47.
yat nāma yathā sampannam,
tat tathā astu,
itareṇa kim haraḥ hariṇaśāvākṣīm (ca) akṣīṇaśarataḥ aśru ca vapuṣi dhatte,
dugdhābdhiḥ guptāmṛtakalām iva (dhatte)
tat tathā astu,
itareṇa kim haraḥ hariṇaśāvākṣīm (ca) akṣīṇaśarataḥ aśru ca vapuṣi dhatte,
dugdhābdhiḥ guptāmṛtakalām iva (dhatte)
47.
Whatever has truly come to pass, let it be just as it is; what concern is there with anything else? Shiva (Hara) embraces the doe-eyed Pārvatī (hariṇaśāvākṣī) and also tears [arising] from the one with unfailing arrows (akṣīṇaśarataḥ) within his body, just as the Milky Ocean (dugdhābdhi) holds a hidden portion of nectar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever, which
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- नाम (nāma) - used for emphasis: 'truly', 'indeed' (truly, indeed, by name, as is well known)
- सम्पन्नम् (sampannam) - accomplished, happened, occurred
- तत् (tat) - that, therefore
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- अस्तु (astu) - let it be
- इतरेण (itareṇa) - with anything else (with another, by other means)
- किम् (kim) - what [is the use]? (what? why?)
- हरः (haraḥ) - Shiva
- हरिणशावाक्षीम् (hariṇaśāvākṣīm) - referring to Pārvatī (the doe-eyed woman)
- अक्षीणशरतः (akṣīṇaśarataḥ) - from Kāma, the god of love, whose arrows are considered unfailing (from the one with unfailing/inexhaustible arrows)
- अश्रु (aśru) - tears
- च (ca) - and, also
- धत्ते (dhatte) - he holds, bears, maintains, assumes
- वपुषि (vapuṣi) - in his body, in his form
- दुग्धाब्धिः (dugdhābdhiḥ) - the Milky Ocean
- गुप्तामृतकलाम् (guptāmṛtakalām) - a hidden portion of nectar, a secret part of immortality
- इव (iva) - like, as if
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
नाम (nāma) - used for emphasis: 'truly', 'indeed' (truly, indeed, by name, as is well known)
(indeclinable)
सम्पन्नम् (sampannam) - accomplished, happened, occurred
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sampanna
sampanna - accomplished, happened, become, endowed with, complete
Past Passive Participle
From root pad (to go, move, fall) with prefixes sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: pad (class 4)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Mood
Root: as (class 2)
इतरेण (itareṇa) - with anything else (with another, by other means)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of itara
itara - other, another, different
किम् (kim) - what [is the use]? (what? why?)
(indeclinable)
Note: Used here idiomatically to question the utility or concern.
हरः (haraḥ) - Shiva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hara
hara - remover, destroyer, Shiva
From root hṛ (to carry, take away, destroy).
Root: hṛ (class 1)
हरिणशावाक्षीम् (hariṇaśāvākṣīm) - referring to Pārvatī (the doe-eyed woman)
(noun)
Accusative, feminine, singular of hariṇaśāvākṣī
hariṇaśāvākṣī - a woman with eyes like a fawn's, doe-eyed
Compound type : bahuvrīhi (hariṇaśāva+akṣī)
- hariṇaśāva – a fawn, young deer
noun (masculine) - akṣī – eye
noun (feminine)
अक्षीणशरतः (akṣīṇaśarataḥ) - from Kāma, the god of love, whose arrows are considered unfailing (from the one with unfailing/inexhaustible arrows)
(noun)
Ablative, masculine, singular of akṣīṇaśara
akṣīṇaśara - having unfailing arrows, one whose arrows are not exhausted
Bahuvrīhi compound, 'taḥ' suffix indicates ablative.
Compound type : bahuvrīhi (a+kṣīṇa+śara)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - kṣīṇa – diminished, exhausted, wasted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṣi (to diminish, waste away).
Root: kṣi (class 5) - śara – arrow
noun (masculine)
Note: The suffix -taḥ implies ablative case.
अश्रु (aśru) - tears
(noun)
Accusative, neuter, singular of aśru
aśru - tear
Note: Functions as a collective plural in context.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धत्ते (dhatte) - he holds, bears, maintains, assumes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of dhā
Present Indicative, Middle Voice (ātmanepada)
Root: dhā (class 3)
वपुषि (vapuṣi) - in his body, in his form
(noun)
Locative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure
दुग्धाब्धिः (dugdhābdhiḥ) - the Milky Ocean
(noun)
Nominative, masculine, singular of dugdhābdhi
dugdhābdhi - the ocean of milk (mythological)
Compound type : tatpuruṣa (dugdha+abdhi)
- dugdha – milked, milk
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root duh (to milk).
Root: duh (class 2) - abdhi – ocean, sea (literally 'water-holder')
noun (masculine)
गुप्तामृतकलाम् (guptāmṛtakalām) - a hidden portion of nectar, a secret part of immortality
(noun)
Accusative, feminine, singular of guptāmṛtakalā
guptāmṛtakalā - a hidden digit of nectar, a secret part of immortality
Compound type : tatpuruṣa (gupta+amṛtakalā)
- gupta – hidden, concealed, protected
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root gup (to protect, hide).
Root: gup (class 1) - amṛtakalā – a portion of nectar, digit of immortality
noun (feminine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)