योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-125, verse-52
न चाजवं जवीभावं त्यक्तुं शक्तोऽप्यसौ न तम् ।
तेन त्यक्तेन नैवार्थस्तस्य नैवाश्रितेन च ॥ ५२ ॥
तेन त्यक्तेन नैवार्थस्तस्य नैवाश्रितेन च ॥ ५२ ॥
na cājavaṃ javībhāvaṃ tyaktuṃ śakto'pyasau na tam ,
tena tyaktena naivārthastasya naivāśritena ca 52
tena tyaktena naivārthastasya naivāśritena ca 52
52.
na ca ajavam javībhāvam tyaktum śaktaḥ api asau na tam
tena tyaktena na eva arthaḥ tasya na eva āśritena ca
tena tyaktena na eva arthaḥ tasya na eva āśritena ca
52.
asau śaktaḥ api ajavam tyaktum na ca javībhāvam tam na
tasya tena tyaktena arthaḥ na eva ca āśritena na eva
tasya tena tyaktena arthaḥ na eva ca āśritena na eva
52.
Even he (the sun), though capable, is unable to abandon the state of 'not-moving' (inactivity), nor is he able to abandon 'swiftness'. For him, there is no purpose in what is abandoned, nor in what is embraced.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- च (ca) - and, also, but, moreover
- अजवम् (ajavam) - the state of not moving or being slow (inactivity, slowness, state of being not swift)
- जवीभावम् (javībhāvam) - the state of moving swiftly, activity (swiftness, state of being swift)
- त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to give up, to relinquish
- शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
- अपि (api) - also, even, too
- असौ (asau) - he (referring to the sun) (that (person/thing yonder))
- न (na) - not, no, nor
- तम् (tam) - that state (swiftness) (that, him, it)
- तेन (tena) - by that, with that, by him
- त्यक्तेन (tyaktena) - by the abandoned, by that which is given up
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, object, wealth
- तस्य (tasya) - for him (the sun) (of that, for that, his)
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- आश्रितेन (āśritena) - by that which is embraced, by that which is taken refuge in, by the adopted
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
च (ca) - and, also, but, moreover
(indeclinable)
अजवम् (ajavam) - the state of not moving or being slow (inactivity, slowness, state of being not swift)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ajava
ajava - not swift, inactive, slow
Compound type : tatpurusha (a+java)
- a – not, non
indeclinable - java – swiftness, speed, quickness
noun (masculine)
derived from root ju 'to be quick'
Root: ju
Note: Used substantively as 'inactivity'.
जवीभावम् (javībhāvam) - the state of moving swiftly, activity (swiftness, state of being swift)
(noun)
Accusative, masculine, singular of javībhāva
javībhāva - state of being swift, swiftness
Compound type : tatpurusha (javī+bhāva)
- javī – swift, quick
adjective (feminine)
feminine form of 'java' (swift) - bhāva – state, condition, existence, nature
noun (masculine)
derived from root bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to give up, to relinquish
(indeclinable)
infinitive
infinitive form from root tyaj
Root: tyaj (class 1)
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, powerful
past passive participle
Past passive participle from root śak
Root: śak (class 5)
Note: Used actively here, 'is capable'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
असौ (asau) - he (referring to the sun) (that (person/thing yonder))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (yonder), he, she, it
Note: Refers to the sun, implied from context.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Note: Negates the ability to abandon swiftness.
तम् (tam) - that state (swiftness) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to javībhāvam. Acts as part of the negation 'nor that'.
तेन (tena) - by that, with that, by him
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'that which is abandoned'.
त्यक्तेन (tyaktena) - by the abandoned, by that which is given up
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of tyakta
tyakta - abandoned, given up, relinquished
past passive participle
Past passive participle from root tyaj
Root: tyaj (class 1)
Note: Used substantively.
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
Note: Emphasizes the negation.
अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, object, wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth
तस्य (tasya) - for him (the sun) (of that, for that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the sun.
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
Note: Emphasizes the negation.
आश्रितेन (āśritena) - by that which is embraced, by that which is taken refuge in, by the adopted
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of āśrita
āśrita - taken refuge in, embraced, adopted, supported
past passive participle
Past passive participle from root śri with prefix ā
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Used substantively.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two negated clauses.