Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,125

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-125, verse-30

भवेद्व्यवहृतावेव पदार्थान्तरवेदनम् ।
मोक्षोऽपि चेतसो धर्मश्चेतस्येव स तिष्ठति ॥ ३० ॥
bhavedvyavahṛtāveva padārthāntaravedanam ,
mokṣo'pi cetaso dharmaścetasyeva sa tiṣṭhati 30
30. bhavet vyavahṛtau eva padārthāntaravedanam mokṣaḥ
api cetasaḥ dharmaḥ cetasi eva saḥ tiṣṭhati
30. व्यवहृतौ एव पदार्थान्तरवेदनम् भवेत् मोक्षः
अपि चेतसः धर्मः (अस्ति) सः चेतसि एव तिष्ठति
30. The perception of distinct objects occurs only within the realm of practical engagement. Liberation (mokṣa) itself is an intrinsic nature (dharma) of the mind, and it resides solely within the mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवेत् (bhavet) - it might be, it would be, there would be
  • व्यवहृतौ (vyavahṛtau) - in practical life, in daily activity, in interaction, in empirical usage
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • पदार्थान्तरवेदनम् (padārthāntaravedanam) - the knowledge/perception of other objects/categories of things
  • मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation (mokṣa), emancipation, release
  • अपि (api) - also, even, too
  • चेतसः (cetasaḥ) - of the mind, of the intellect
  • धर्मः (dharmaḥ) - intrinsic nature (dharma), property, constitution, law
  • चेतसि (cetasi) - in the mind, in the intellect
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • सः (saḥ) - that (liberation) (that (one), he)
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides, remains, stands, stays

Words meanings and morphology

भवेत् (bhavet) - it might be, it would be, there would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
व्यवहृतौ (vyavahṛtau) - in practical life, in daily activity, in interaction, in empirical usage
(noun)
Locative, feminine, singular of vyavahṛti
vyavahṛti - practice, customary usage, practical life, worldly activity
From √hṛ (to carry) with prefixes vi-ava-
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
पदार्थान्तरवेदनम् (padārthāntaravedanam) - the knowledge/perception of other objects/categories of things
(noun)
Nominative, neuter, singular of padārthāntaravedana
padārthāntaravedana - knowledge or perception of other objects or distinct categories of things
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (padārthāntara+vedana)
  • padārthāntara – other objects, distinct categories of things
    noun (neuter)
  • vedana – knowing, perception, feeling
    noun (neuter)
    From root √vid (to know)
    Root: vid (class 2)
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation (mokṣa), emancipation, release
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation, release from saṃsāra
From root √muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
चेतसः (cetasaḥ) - of the mind, of the intellect
(noun)
Genitive, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart
Root: cit (class 1)
धर्मः (dharmaḥ) - intrinsic nature (dharma), property, constitution, law
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue, religion
From root √dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
चेतसि (cetasi) - in the mind, in the intellect
(noun)
Locative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart
Root: cit (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (liberation) (that (one), he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers back to 'mokṣaḥ'.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides, remains, stands, stays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)