योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-125, verse-62
बलिप्रह्लादनमुचिवृत्रान्धकमुरादयः ।
जीवन्मुक्ताः स्थितिं चक्रुर्वीतरागाः सरागवत् ॥ ६२ ॥
जीवन्मुक्ताः स्थितिं चक्रुर्वीतरागाः सरागवत् ॥ ६२ ॥
baliprahlādanamucivṛtrāndhakamurādayaḥ ,
jīvanmuktāḥ sthitiṃ cakrurvītarāgāḥ sarāgavat 62
jīvanmuktāḥ sthitiṃ cakrurvītarāgāḥ sarāgavat 62
62.
baliprahlādanamucivṛtrāndhakamurādayaḥ
jīvanmuktāḥ sthitim cakruḥ vītarāgāḥ sarāgavat
jīvanmuktāḥ sthitim cakruḥ vītarāgāḥ sarāgavat
62.
baliprahlādanamucivṛtrāndhakamurādayaḥ
jīvanmuktāḥ vītarāgāḥ sthitim sarāgavat cakruḥ
jīvanmuktāḥ vītarāgāḥ sthitim sarāgavat cakruḥ
62.
Bali, Prahlada, Namuchi, Vritra, Andhaka, Mura, and similar figures, although liberated while living (jīvanmuktāḥ) and devoid of all attachment, maintained their existence as if they were still full of attachments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलिप्रह्लादनमुचिवृत्रान्धकमुरादयः (baliprahlādanamucivṛtrāndhakamurādayaḥ) - A list of prominent asuras (demons) in Hindu mythology who, despite their demonic lineage, are often cited as examples of great spiritual devotion or insight. (Bali, Prahlada, Namuchi, Vritra, Andhaka, Mura, and others)
- जीवन्मुक्ताः (jīvanmuktāḥ) - Refers to the aforementioned asuras who achieved final liberation (mokṣa) during their lifetime, despite their roles in the world. (those liberated while living, living liberated ones)
- स्थितिम् (sthitim) - Their continued state of being or their position in the world, which they outwardly maintained. (state, condition, stability, existence)
- चक्रुः (cakruḥ) - They outwardly held onto or performed their existing state or roles. (they did, they made, they performed, they maintained)
- वीतरागाः (vītarāgāḥ) - Describes the inner state of these liberated individuals (jīvanmuktāḥ) who had transcended all forms of desire and aversion. (free from passion/attachment, dispassionate)
- सरागवत् (sarāgavat) - Describes how the liberated figures outwardly appeared or behaved, resembling ordinary people who are still driven by worldly desires and attachments. (like those with passion/attachment)
Words meanings and morphology
बलिप्रह्लादनमुचिवृत्रान्धकमुरादयः (baliprahlādanamucivṛtrāndhakamurādayaḥ) - A list of prominent asuras (demons) in Hindu mythology who, despite their demonic lineage, are often cited as examples of great spiritual devotion or insight. (Bali, Prahlada, Namuchi, Vritra, Andhaka, Mura, and others)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of baliprahlādanamucivṛtrāndhakamurādi
baliprahlādanamucivṛtrāndhakamurādi - Bali, Prahlada, Namuchi, Vritra, Andhaka, Mura, and others
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (bali+prahlāda+namuci+vṛtra+andhaka+mura+ādi)
- bali – Bali (a demon king)
proper noun (masculine) - prahlāda – Prahlada (a demon prince, renowned devotee of Vishnu)
proper noun (masculine)
From the root hlād (to delight) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hlād (class 1) - namuci – Namuchi (a demon killed by Indra)
proper noun (masculine) - vṛtra – Vritra (a demon, personification of drought, adversary of Indra)
proper noun (masculine) - andhaka – Andhaka (a demon, son of Shiva or Hiranyaksha)
proper noun (masculine) - mura – Mura (a demon killed by Krishna)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, first; etc., and others
noun (masculine)
Note: This is a long listing compound, treated as a single word form.
जीवन्मुक्ताः (jīvanmuktāḥ) - Refers to the aforementioned asuras who achieved final liberation (mokṣa) during their lifetime, despite their roles in the world. (those liberated while living, living liberated ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jīvanmukta
jīvanmukta - liberated while living, a liberated person
Compound type : tatpuruṣa (jīvat+mukta)
- jīvat – living, alive
adjective
Present Active Participle
From the root jīv (to live), used as the stem for the compound.
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, freed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root muc (to free, release).
Root: muc (class 6)
Note: Appositive to the list of demon figures.
स्थितिम् (sthitim) - Their continued state of being or their position in the world, which they outwardly maintained. (state, condition, stability, existence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, state, condition, stability, existence
From the root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Object of the verb 'cakruḥ'.
चक्रुः (cakruḥ) - They outwardly held onto or performed their existing state or roles. (they did, they made, they performed, they maintained)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of kṛ
Perfect 3rd plural, from the root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
वीतरागाः (vītarāgāḥ) - Describes the inner state of these liberated individuals (jīvanmuktāḥ) who had transcended all forms of desire and aversion. (free from passion/attachment, dispassionate)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vītarāga
vītarāga - free from passion, devoid of attachment, dispassionate
Compound type : bahuvrīhi (vīta+rāga)
- vīta – gone, departed, ceased
adjective
Past Passive Participle
From the root i (to go) with the prefix vi.
Prefix: vi
Root: i (class 2) - rāga – color, passion, attachment, desire
noun (masculine)
From the root rañj (to color).
Root: rañj (class 1)
Note: Agrees with the subjects (the demon figures).
सरागवत् (sarāgavat) - Describes how the liberated figures outwardly appeared or behaved, resembling ordinary people who are still driven by worldly desires and attachments. (like those with passion/attachment)
(indeclinable)
Adverbial formation from sarāga (with passion, attached) using the suffix -vat (like, similar to).
Compound type : avyayībhāva (sa+rāga)
- sa – with, having
indeclinable - rāga – color, passion, attachment, desire
noun (masculine)
From the root rañj (to color).
Root: rañj (class 1)
Note: Adverb, modifying 'cakruḥ'.