Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,125

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-125, verse-59

करोति जनको राज्यं जीवन्मुक्तमना मुनिः ।
जगत्यामाजिषूग्रासु देहं जर्जरतां नयन् ॥ ५९ ॥
karoti janako rājyaṃ jīvanmuktamanā muniḥ ,
jagatyāmājiṣūgrāsu dehaṃ jarjaratāṃ nayan 59
59. karoti janakaḥ rājyam jīvanmuktamanaḥ muniḥ
jagatyām ājiṣu ugrāsu deham jarjaratām nayan
59. jīvanmuktamanaḥ muniḥ janakaḥ rājyam karoti.
jagatyām ugrāsu ājiṣu deham jarjaratām nayan (saḥ karoti).
59. King Janaka, a sage whose mind is liberated while living (jīvanmuktamana), rules his kingdom. In doing so, he brings his body to a state of decrepitude amidst fierce battles in the world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • करोति (karoti) - Rules, governs. (performs, does, makes)
  • जनकः (janakaḥ) - King Janaka of Videha, known as a royal sage and a `jīvanmukta`. (Janaka (name of a king))
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
  • जीवन्मुक्तमनः (jīvanmuktamanaḥ) - Describes Janaka's internal state despite his external royal duties, highlighting his detachment. (whose mind is liberated while living, having the mind of a `jīvanmukta`)
  • मुनिः (muniḥ) - King Janaka, who was renowned for his wisdom and spiritual attainment. (sage, ascetic, contemplative one)
  • जगत्याम् (jagatyām) - in the world, on earth
  • आजिषु (ājiṣu) - in battles, in contests
  • उग्रासु (ugrāsu) - Describes the nature of the battles, implying their difficulty and intensity. (in fierce, in dreadful)
  • देहम् (deham) - body
  • जर्जरताम् (jarjaratām) - to a state of decrepitude, to a worn-out state, to old age
  • नयन् (nayan) - Bringing his body to a state of being worn out through action. (leading, bringing, causing to go)

Words meanings and morphology

करोति (karoti) - Rules, governs. (performs, does, makes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
present active
3rd person singular, present tense, active voice
Root: kṛ (class 8)
जनकः (janakaḥ) - King Janaka of Videha, known as a royal sage and a `jīvanmukta`. (Janaka (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janaka
janaka - father, generator, King Janaka
Root: jan (class 1)
Note: Subject.
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule, dominion
Derived from `rājan` (king)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of `karoti`.
जीवन्मुक्तमनः (jīvanmuktamanaḥ) - Describes Janaka's internal state despite his external royal duties, highlighting his detachment. (whose mind is liberated while living, having the mind of a `jīvanmukta`)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvanmuktamana
jīvanmuktamana - one whose mind (manas) is liberated while living (jīvanmukta)
Bahuvrīhi compound (`jīvanmukta` + `manas`)
Compound type : bahuvrīhi (jīvanmukta+manas)
  • jīvanmukta – liberated while living, one who has achieved final liberation (mokṣa) during life
    adjective/noun (masculine)
    Compound of `jīvan` (living, present participle of `jīv`) and `mukta` (liberated, past passive participle of `muc`)
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Agrees with `janakaḥ` and `muniḥ`.
मुनिः (muniḥ) - King Janaka, who was renowned for his wisdom and spiritual attainment. (sage, ascetic, contemplative one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, inspired holy man
Root: man (class 4)
Note: Agrees with `janakaḥ`.
जगत्याम् (jagatyām) - in the world, on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of jagatī
jagatī - the earth, the world, mankind
Feminine form of `jagat` (moving, world)
Root: gam (class 1)
आजिषु (ājiṣu) - in battles, in contests
(noun)
Locative, feminine, plural of āji
āji - battle, fight, contest
From root `aj` (to drive) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: aj (class 1)
उग्रासु (ugrāsu) - Describes the nature of the battles, implying their difficulty and intensity. (in fierce, in dreadful)
(adjective)
Locative, feminine, plural of ugra
ugra - fierce, dreadful, powerful, severe
Feminine form `ugrā`
Note: Agrees with `ājiṣu`.
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
Root: dih (class 4)
Note: Object of `nayan`.
जर्जरताम् (jarjaratām) - to a state of decrepitude, to a worn-out state, to old age
(noun)
Accusative, feminine, singular of jarjaratā
jarjaratā - decrepitude, worn-out state, old age, weakness
Abstract noun from `jarjara` (decrepit, worn out) + `tā` (suffix)
Note: Object of `nayan` (as a state to which it is brought).
नयन् (nayan) - Bringing his body to a state of being worn out through action. (leading, bringing, causing to go)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nayat
nayat - leading, bringing, carrying, conducting
Present Active Participle
From root `nī` (to lead, carry)
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with `janakaḥ` / `muniḥ`.