योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-11, verse-76
या खस्था ननु चिच्छक्तिस्तच्चिद्ब्रह्मास्ति निर्मलम् ।
सुखदुःखादिकलनाविकलो निर्मलस्तथा ॥ ७६ ॥
सुखदुःखादिकलनाविकलो निर्मलस्तथा ॥ ७६ ॥
yā khasthā nanu cicchaktistaccidbrahmāsti nirmalam ,
sukhaduḥkhādikalanāvikalo nirmalastathā 76
sukhaduḥkhādikalanāvikalo nirmalastathā 76
76.
yā kha-sthā nanu cit-śaktiḥ tat cit-brahma asti
nirmalam sukha-duḥkha-ādi-kalanā-vikalaḥ nirmalaḥ tathā
nirmalam sukha-duḥkha-ādi-kalanā-vikalaḥ nirmalaḥ tathā
76.
nanu yā kha-sthā cit-śaktiḥ,
tat nirmalam cit-brahma asti.
tathā sukha-duḥkha-ādi-kalanā-vikalaḥ nirmalaḥ
tat nirmalam cit-brahma asti.
tathā sukha-duḥkha-ādi-kalanā-vikalaḥ nirmalaḥ
76.
Indeed, that power of consciousness (śakti) which resides in space, that is the pure consciousness (brahman). Such a (liberated) one is devoid of the distinctions of happiness, sorrow, and the like, and is similarly pure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - which, who
- ख-स्था (kha-sthā) - omnipresent, abiding in the ethereal space (of consciousness) (standing in space, residing in the sky)
- ननु (nanu) - indeed, surely, certainly
- चित्-शक्तिः (cit-śaktiḥ) - the active, dynamic aspect of Brahman (the power of consciousness, conscious energy)
- तत् (tat) - that, he, it
- चित्-ब्रह्म (cit-brahma) - consciousness (brahman)
- अस्ति (asti) - is, exists
- निर्मलम् (nirmalam) - untainted, unblemished (pure, stainless, spotless, clean)
- सुख-दुःख-आदि-कलना-विकलः (sukha-duḥkha-ādi-kalanā-vikalaḥ) - free from the duality of pleasant and unpleasant experiences (devoid of the distinctions of happiness, sorrow, etc.)
- निर्मलः (nirmalaḥ) - untainted, unblemished (pure, stainless, spotless, clean)
- तथा (tathā) - similarly, thus, also, in that manner
Words meanings and morphology
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
ख-स्था (kha-sthā) - omnipresent, abiding in the ethereal space (of consciousness) (standing in space, residing in the sky)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kha-sthā
kha-sthā - standing in the sky, residing in space
From kha 'space' and root sthā 'to stand'
Compound type : tatpuruṣa (kha+sthā)
- kha – sky, space, ether
noun (neuter) - sthā – standing, situated, abiding
adjective (masculine)
Kṛt suffix -ṣṭha (or sthā)
From root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with cit-śaktiḥ
ननु (nanu) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
चित्-शक्तिः (cit-śaktiḥ) - the active, dynamic aspect of Brahman (the power of consciousness, conscious energy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit-śakti
cit-śakti - power of consciousness, conscious energy
Compound type : tatpuruṣa (cit+śakti)
- cit – consciousness, thought, understanding
noun (feminine) - śakti – power, energy, faculty, divine feminine power
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
तत् (tat) - that, he, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
चित्-ब्रह्म (cit-brahma) - consciousness (brahman)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cit-brahman
cit-brahman - consciousness-Brahman
Compound type : tatpuruṣa (cit+brahman)
- cit – consciousness, thought, understanding
noun (feminine) - brahman – the ultimate reality, the supreme spirit, the sacred word
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of as
Present Indicative
3rd person, singular, active voice
Root: as (class 2)
निर्मलम् (nirmalam) - untainted, unblemished (pure, stainless, spotless, clean)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirmala
nirmala - pure, clean, stainless, spotless
Derived from mala 'impurity' with negative prefix nir-
Note: Agrees with cit-brahma
सुख-दुःख-आदि-कलना-विकलः (sukha-duḥkha-ādi-kalanā-vikalaḥ) - free from the duality of pleasant and unpleasant experiences (devoid of the distinctions of happiness, sorrow, etc.)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukha-duḥkha-ādi-kalanā-vikala
sukha-duḥkha-ādi-kalanā-vikala - devoid of distinctions of happiness and sorrow
Compound type : tatpuruṣa (sukha-duḥkha+ādi+kalanā+vikala)
- sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter) - duḥkha – sorrow, suffering, pain
noun (neuter) - ādi – beginning, and so on, etc.
indeclinable - kalanā – calculation, distinction, differentiation, notion
noun (feminine)
Root: kal (class 10) - vikala – devoid of, deprived of, lacking, imperfect
adjective (masculine)
Derived from kala 'part' with prefix vi-
Prefix: vi
Note: Refers to the enlightened individual
निर्मलः (nirmalaḥ) - untainted, unblemished (pure, stainless, spotless, clean)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirmala
nirmala - pure, clean, stainless, spotless
Derived from mala 'impurity' with negative prefix nir-
Note: Agrees with the implied subject (enlightened one)
तथा (tathā) - similarly, thus, also, in that manner
(indeclinable)