योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-11, verse-70
तत्त्वावकाशकं स्वच्छं चिद्ब्रह्मास्मि न मे क्षयः ।
अनारतगलत्स्वच्छचिद्धारागहनात्मकम् ॥ ७० ॥
अनारतगलत्स्वच्छचिद्धारागहनात्मकम् ॥ ७० ॥
tattvāvakāśakaṃ svacchaṃ cidbrahmāsmi na me kṣayaḥ ,
anāratagalatsvacchaciddhārāgahanātmakam 70
anāratagalatsvacchaciddhārāgahanātmakam 70
70.
tattvāvakaśakam svaccham cit-brahma asmi na me kṣayaḥ
anārata-galat-svaccha-cit-dhārā-gahana-ātmakam
anārata-galat-svaccha-cit-dhārā-gahana-ātmakam
70.
aham tattvāvakaśakam svaccham cit-brahma asmi me kṣayaḥ
na anārata-galat-svaccha-cit-dhārā-gahana-ātmakam
na anārata-galat-svaccha-cit-dhārā-gahana-ātmakam
70.
I am the pure consciousness (cit) and absolute reality (brahman), the revealer of fundamental truths (tattva). For me, there is no destruction (kṣaya). I am of the nature of a profound and dense stream of continuously flowing, pure consciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्त्वावकशकम् (tattvāvakaśakam) - revealing truth, illuminating principles, providing space for reality
- स्वच्छम् (svaccham) - pure, clear, clean, transparent
- चित्-ब्रह्म (cit-brahma) - consciousness-Brahman, the absolute reality as consciousness
- अस्मि (asmi) - I am
- न (na) - not, no
- मे (me) - my, to me, for me
- क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, decay, loss, end
- अनारत-गलत्-स्वच्छ-चित्-धारा-गहन-आत्मकम् (anārata-galat-svaccha-cit-dhārā-gahana-ātmakam) - having the nature of a profound, dense stream of continuously flowing, pure consciousness
Words meanings and morphology
तत्त्वावकशकम् (tattvāvakaśakam) - revealing truth, illuminating principles, providing space for reality
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tattvāvakaśaka
tattvāvakaśaka - that which reveals truth, revealing fundamental principles
Compound of tattva and avakāśaka (from avakāśayati, causative of √kāś).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tattva+avakāśaka)
- tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter)
From tad (that) + tva (suffix for 'ness') - avakāśaka – revealing, making manifest, granting space, allowing
adjective (masculine)
Agent noun from causative
From ava-√kāś (to shine, appear, cause to appear)
Prefix: ava
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'cit-brahma'.
स्वच्छम् (svaccham) - pure, clear, clean, transparent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svaccha
svaccha - pure, clear, clean, transparent
From su (good) + accha (clear, pure). Or sva (own) + accha (clear).
Compound type : karmadhāraya (su+accha)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - accha – clear, pure, transparent
adjective (masculine)
From √arc (to shine)
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with 'cit-brahma'.
चित्-ब्रह्म (cit-brahma) - consciousness-Brahman, the absolute reality as consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of cit-brahman
cit-brahman - consciousness (cit) and the absolute reality (brahman)
Compound of cit and brahman.
Compound type : karmadhāraya (cit+brahman)
- cit – consciousness, intelligence, understanding
noun (feminine)
From √cit (to perceive, understand)
Root: cit (class 1) - brahman – the absolute reality, the ultimate truth, sacred utterance, prayer
noun (neuter)
From √bṛh (to grow, expand)
Root: bṛh (class 1)
Note: This is in apposition to 'aham' (implied 'I').
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative, 1st Person Singular
From √as (to be)
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Genitive or dative singular of asmad.
Note: Possessive, 'my (destruction)'.
क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, decay, loss, end
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, loss, end, decrease
From √kṣi (to destroy, perish) + -a suffix
Root: kṣi (class 1)
Note: Subject of implied 'asti' (is).
अनारत-गलत्-स्वच्छ-चित्-धारा-गहन-आत्मकम् (anārata-galat-svaccha-cit-dhārā-gahana-ātmakam) - having the nature of a profound, dense stream of continuously flowing, pure consciousness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anārata-galat-svaccha-cit-dhārā-gahana-ātmaka
anārata-galat-svaccha-cit-dhārā-gahana-ātmaka - of the nature of a continuously flowing, pure consciousness-stream's profundity/density
Long compound.
Compound type : bahuvrīhi (anārata+galat+svaccha+cit+dhārā+gahana+ātmaka)
- anārata – incessant, continuous, uninterrupted
adjective (masculine)
Negative prefix 'an-' + 'ārata' (stopped, engaged).
Prefix: an - galat – flowing, dripping, melting
adjective (masculine)
Present Active Participle
From √gal (to flow, drop) + -at suffix
Root: gal (class 1) - svaccha – pure, clear, clean, transparent
adjective (masculine)
Compound of su + accha - cit – consciousness, intelligence
noun (feminine)
From √cit (to perceive, understand)
Root: cit (class 1) - dhārā – stream, flow, current
noun (feminine)
From √dhṛ (to hold, support) + -ā suffix
Root: dhṛ (class 1) - gahana – deep, dense, profound, impenetrable, thicket
adjective (neuter)
From √gah (to be deep)
Root: gah (class 1) - ātmaka – having the nature of, consisting of, characterized by
adjective (masculine)
From ātman + -ka (suffix indicating 'nature of')
Note: Agrees with 'cit-brahma'.