वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-35, verse-7
भूयो बन्धाद्विमुक्तेन संभाषित्वा दशाननम् ।
लङ्का भस्मीकृता तेन पावकेनेव मेदिनी ॥७॥
लङ्का भस्मीकृता तेन पावकेनेव मेदिनी ॥७॥
7. bhūyo bandhādvimuktena saṃbhāṣitvā daśānanam ,
laṅkā bhasmīkṛtā tena pāvakeneva medinī.
laṅkā bhasmīkṛtā tena pāvakeneva medinī.
7.
bhūyaḥ bandhāt vimuktena saṃbhāṣitvā daśānanam
laṅkā bhasmīkṛtā tena pāvakena iva medinī
laṅkā bhasmīkṛtā tena pāvakena iva medinī
7.
After being freed from captivity again, he (Hanumān), having conversed with the ten-headed Rāvaṇa, then reduced Laṅkā to ashes, just as the earth might be incinerated by a raging fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, moreover, greatly)
- बन्धात् (bandhāt) - from captivity (from bondage, from captivity, from prison)
- विमुक्तेन (vimuktena) - by him (Hanumān) who was freed (by the liberated one, by the released one, by the freed one)
- संभाषित्वा (saṁbhāṣitvā) - having conversed with (Rāvaṇa) (having conversed, having spoken to)
- दशाननम् (daśānanam) - the ten-headed Rāvaṇa (ten-faced one (Rāvaṇa))
- लङ्का (laṅkā) - the city of Laṅkā (Laṅkā (name of a city/island))
- भस्मीकृता (bhasmīkṛtā) - incinerated, burnt to ashes (reduced to ashes, incinerated)
- तेन (tena) - by him (Hanumān) (by him, by that (masculine/neuter instrumental singular))
- पावकेन (pāvakena) - by a raging fire (by fire, by purifier)
- इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
- मेदिनी (medinī) - the earth (the earth, ground, soil)
Words meanings and morphology
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, moreover, greatly)
(indeclinable)
Comparative form of bahu.
बन्धात् (bandhāt) - from captivity (from bondage, from captivity, from prison)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bandha
bandha - binding, bondage, captivity, fetter, imprisonment
From root bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Signifies separation from.
विमुक्तेन (vimuktena) - by him (Hanumān) who was freed (by the liberated one, by the released one, by the freed one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vimukta
vimukta - liberated, released, freed, abandoned
Past Passive Participle
From root muc (class 6, parasmāipada) with prefix vi + kta (ppp suffix). Masculine singular instrumental.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies the implied agent (Hanumān).
संभाषित्वा (saṁbhāṣitvā) - having conversed with (Rāvaṇa) (having conversed, having spoken to)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root bhāṣ (class 1, ātmanepada) with prefix sam + ktvā (absolutive suffix).
Prefix: sam
Root: bhāṣ (class 1)
दशाननम् (daśānanam) - the ten-headed Rāvaṇa (ten-faced one (Rāvaṇa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśānana
daśānana - ten-faced, ten-headed (an epithet of Rāvaṇa)
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (daśan+ānana)
- daśan – ten
numeral - ānana – face, mouth, aspect
noun (neuter)
Note: Object of saṃbhāṣitvā.
लङ्का (laṅkā) - the city of Laṅkā (Laṅkā (name of a city/island))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (the capital city of Rāvaṇa, located on an island)
Note: Subject of the passive verb bhasmīkṛtā.
भस्मीकृता (bhasmīkṛtā) - incinerated, burnt to ashes (reduced to ashes, incinerated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhasmīkṛta
bhasmīkṛta - reduced to ashes, incinerated
Past Passive Participle
From bhasman (ashes) + cvi suffix + root kṛ (class 8, parasmāipada) + kta (ppp suffix). Feminine singular nominative.
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate for laṅkā.
तेन (tena) - by him (Hanumān) (by him, by that (masculine/neuter instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agent in passive construction.
पावकेन (pāvakena) - by a raging fire (by fire, by purifier)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, pure, purifier, Agni
From root pū (to purify) + ṇvuk suffix.
Root: pū (class 1)
Note: Used in a simile.
इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle.
मेदिनी (medinī) - the earth (the earth, ground, soil)
(noun)
Nominative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, ground, soil, land
From medas (fat, marrow), referring to the nourishing quality of earth.
Note: Subject in the simile.