Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-35, verse-64

ततः प्रजाभिः सहितः प्रजापतिः सदेवगन्धर्वभुजंगगुह्यकः ।
जगाम तत्रास्यति यत्र मारुतः सुतं सुरेन्द्राभिहतं प्रगृह्य सः ॥६४॥
64. tataḥ prajābhiḥ sahitaḥ prajāpatiḥ sadevagandharvabhujaṃgaguhyakaḥ ,
jagāma tatrāsyati yatra mārutaḥ sutaṃ surendrābhihataṃ pragṛhya saḥ.
64. tataḥ prajābhiḥ sahitaḥ prajāpatiḥ
sa-deva-gandharva-bhujanga-guhyakaḥ
| jagāma tatra āste yatra marutaḥ
sutam surendra abhihatam pragṛhya saḥ
64. tataḥ prajāpatiḥ prajābhiḥ sahitaḥ
sa-deva-gandharva-bhujanga-guhyakaḥ
(ca) saḥ surendra abhihatam sutam
pragṛhya yatra marutaḥ āste tatra jagāma
64. Then Prajapati, accompanied by the creatures, along with gods, gandharvas, serpents, and guhyakas, went to where Vayu (māruta) resides, carrying that son who had been struck by the lord of the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • प्रजाभिः (prajābhiḥ) - with creatures, with subjects
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
  • प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Lord Brahma, the creator deity (Prajapati (lord of creatures, Brahma))
  • स-देव-गन्धर्व-भुजन्ग-गुह्यकः (sa-deva-gandharva-bhujanga-guhyakaḥ) - with gods, gandharvas, serpents, and guhyakas
  • जगाम (jagāma) - went
  • तत्र (tatra) - there, to that place
  • आस्ते (āste) - resides, stays, is
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • मरुतः (marutaḥ) - Referring to the deity Vayu (Vayu, wind-god)
  • सुतम् (sutam) - son
  • सुरेन्द्र (surendra) - Referring to the deity Indra (lord of gods, Indra)
  • अभिहतम् (abhihatam) - struck, smitten, assailed
  • प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having grasped, holding
  • सः (saḥ) - Referring to Prajapati (he)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
प्रजाभिः (prajābhiḥ) - with creatures, with subjects
(noun)
Instrumental, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, creatures, subjects, people
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, associated with, together with
Past Passive Participle
Derived from the root 'sah' (to endure) with prefix 'sa-' implying 'with'. Often derived from 'saha' (with).
Root: sah (class 1)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Lord Brahma, the creator deity (Prajapati (lord of creatures, Brahma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, creator, Brahma
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
  • prajā – progeny, creatures, subjects
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
स-देव-गन्धर्व-भुजन्ग-गुह्यकः (sa-deva-gandharva-bhujanga-guhyakaḥ) - with gods, gandharvas, serpents, and guhyakas
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadevagandharvabhujagaguhyaka
sadevagandharvabhujagaguhyaka - accompanied by gods, gandharvas, serpents, and guhyakas
Compound type : bahuvrihi (sa+deva+gandharva+bhujanga+guhyaka)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • gandharva – celestial musician, gandharva (a class of demigods)
    noun (masculine)
  • bhujanga – serpent, snake (a class of mythical beings)
    noun (masculine)
  • guhyaka – guhyaka (a class of demigods, attendants of Kubera)
    noun (masculine)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
आस्ते (āste) - resides, stays, is
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ās
Root: ās (class 2)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
मरुतः (marutaḥ) - Referring to the deity Vayu (Vayu, wind-god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of maruta
maruta - wind, air, god of wind, Marut (deity)
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child, born
सुरेन्द्र (surendra) - Referring to the deity Indra (lord of gods, Indra)
(proper noun)
masculine, singular of surendra
surendra - lord of gods, Indra
Compound type : tatpurusha (sura+indra)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • indra – Indra (king of gods), chief, excellent
    proper noun (masculine)
Note: Part of a compound 'surendrābhihatam', implicitly in the instrumental case.
अभिहतम् (abhihatam) - struck, smitten, assailed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhihata
abhihata - struck, smitten, assailed, wounded
Past Passive Participle
Derived from the root 'han' (to strike) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having grasped, holding
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'grah' (to seize, to take) with prefix 'pra' and the suffix '-ya' for absolutives.
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
सः (saḥ) - Referring to Prajapati (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it