वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-35, verse-30
शिशुरेष त्वदोषज्ञ इति मत्वा दिवाकरः ।
कार्यं चात्र समायत्तमित्येवं न ददाह सः ॥३०॥
कार्यं चात्र समायत्तमित्येवं न ददाह सः ॥३०॥
30. śiśureṣa tvadoṣajña iti matvā divākaraḥ ,
kāryaṃ cātra samāyattamityevaṃ na dadāha saḥ.
kāryaṃ cātra samāyattamityevaṃ na dadāha saḥ.
30.
śiśuḥ eṣaḥ tu adoṣajñaḥ iti matvā divākaraḥ
kāryam ca atra samāyattam iti evam na dadāha saḥ
kāryam ca atra samāyattam iti evam na dadāha saḥ
30.
divākaraḥ eṣaḥ śiśuḥ tu adoṣajñaḥ atra ca
kāryam samāyattam iti evam matvā saḥ na dadāha
kāryam samāyattam iti evam matvā saḥ na dadāha
30.
Thinking 'this child is indeed innocent, and a purpose is connected with him here', the sun did not burn him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
- एषः (eṣaḥ) - this one (Hanuman) (this (one))
- तु (tu) - indeed, but, however
- अदोषज्ञः (adoṣajñaḥ) - not knowing fault, innocent
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
- मत्वा (matvā) - having thought, considering
- दिवाकरः (divākaraḥ) - sun, day-maker
- कार्यम् (kāryam) - task, action, duty, purpose, what is to be done
- च (ca) - and
- अत्र (atra) - here, in this place
- समायत्तम् (samāyattam) - dependent, connected, placed, entrusted
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- न (na) - not
- ददाह (dadāha) - he burned
- सः (saḥ) - he, that (one)
Words meanings and morphology
शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young animal
एषः (eṣaḥ) - this one (Hanuman) (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
अदोषज्ञः (adoṣajñaḥ) - not knowing fault, innocent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adoṣajña
adoṣajña - not knowing fault, innocent, ignorant of faults
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+doṣajña)
- a – not, non-
indeclinable - doṣajña – knower of fault
adjective (masculine)
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
मत्वा (matvā) - having thought, considering
(indeclinable)
Absolutive
Indeclinable participle from root man (to think).
Root: man (class 4)
दिवाकरः (divākaraḥ) - sun, day-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, day-maker
Compound type : upapada-tatpuruṣa (divā+kara)
- divā – by day, in the daytime
indeclinable - kara – maker, doer
noun (masculine)
agent noun
From root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
कार्यम् (kāryam) - task, action, duty, purpose, what is to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, business, purpose, cause
Gerundive
Derived from root kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implied clause 'a purpose is connected'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
समायत्तम् (samāyattam) - dependent, connected, placed, entrusted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samāyatta
samāyatta - dependent on, attached to, entrusted, prepared
Past Passive Participle
Derived from root yam (to sustain, to hold) with prefixes sam-ā (together + towards).
Prefixes: sam+ā
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'kāryam'.
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
ददाह (dadāha) - he burned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dah
Root: dah (class 1)
सः (saḥ) - he, that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it