Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-35, verse-29

बहुयोजनसाहस्रं क्रमत्येष ततो ऽम्बरम् ।
पितुर्बलाच्च बाल्याच्च भास्कराभ्याशमागतः ॥२९॥
29. bahuyojanasāhasraṃ kramatyeṣa tato'mbaram ,
piturbalācca bālyācca bhāskarābhyāśamāgataḥ.
29. bahuyojanasāhasram kramati eṣaḥ tataḥ ambaram
pituḥ balāt ca bālyāt ca bhāskarābhyāśam āgataḥ
29. eṣaḥ tataḥ ambaram bahuyojanasāhasram kramati
pituḥ balāt ca bālyāt ca bhāskarābhyāśam āgataḥ
29. This one (Hanuman) then traveled many thousands of yojanas through the sky, and due to his father's strength and his childlike innocence, he came near the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बहुयोजनसाहस्रम् (bahuyojanasāhasram) - many thousands of yojanas (a unit of distance)
  • क्रमति (kramati) - travels, steps, strides, advances
  • एषः (eṣaḥ) - this one (Hanuman) (this (one))
  • ततः (tataḥ) - then, from there, thereafter
  • अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere, cloth
  • पितुः (pituḥ) - of his father (Vāyu, the wind-god) (of the father)
  • बलात् (balāt) - from strength, by strength, due to strength
  • (ca) - and
  • बाल्यात् (bālyāt) - from childhood, due to childlike nature/innocence
  • (ca) - and
  • भास्कराभ्याशम् (bhāskarābhyāśam) - proximity to the sun, near the sun
  • आगतः (āgataḥ) - arrived, came

Words meanings and morphology

बहुयोजनसाहस्रम् (bahuyojanasāhasram) - many thousands of yojanas (a unit of distance)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahuyojanasāhasra
bahuyojanasāhasra - many thousands of yojanas
Compound type : tatpuruṣa (bahuyojana+sāhasra)
  • bahuyojana – many yojanas
    adjective (neuter)
  • sāhasra – thousand, consisting of a thousand
    adjective (neuter)
Note: Qualifies the distance travelled.
क्रमति (kramati) - travels, steps, strides, advances
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kram
Root: kram (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this one (Hanuman) (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
ततः (tataḥ) - then, from there, thereafter
(indeclinable)
अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere, cloth
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, cloth, garment
पितुः (pituḥ) - of his father (Vāyu, the wind-god) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
बलात् (balāt) - from strength, by strength, due to strength
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
(ca) - and
(indeclinable)
बाल्यात् (bālyāt) - from childhood, due to childlike nature/innocence
(noun)
Ablative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, childishness, innocence
(ca) - and
(indeclinable)
भास्कराभ्याशम् (bhāskarābhyāśam) - proximity to the sun, near the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāskarābhyāśa
bhāskarābhyāśa - proximity to the sun
Compound type : tatpuruṣa (bhāskara+abhyāśa)
  • bhāskara – sun, day-maker
    noun (masculine)
  • abhyāśa – proximity, vicinity, nearness
    noun (masculine)
आगतः (āgataḥ) - arrived, came
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, obtained
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā (to, towards)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)