Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-35, verse-13

एतन्मे भगवन् सर्वं हनूमति महामुने ।
विस्तरेण यथातत्त्वं कथयामरपूजित ॥१३॥
13. etanme bhagavan sarvaṃ hanūmati mahāmune ,
vistareṇa yathātattvaṃ kathayāmarapūjita.
13. etat me bhagavan sarvam hanūmati mahāmune
vistareṇa yathātattvam kathaya amarapūjita
13. bhagavan mahāmune amarapūjita me hanūmati
etat sarvam yathātattvam vistareṇa kathaya
13. O revered one, O great sage, O you who are honored by the immortals, please explain all this about Hanumān to me in detail and according to the true nature of things.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this, this one
  • मे (me) - to me, for me, my
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one, O blessed one, O lord
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • हनूमति (hanūmati) - regarding Hanumān, about Hanumān
  • महामुने (mahāmune) - O great sage
  • विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
  • यथातत्त्वम् (yathātattvam) - according to reality, truthfully, accurately
  • कथय (kathaya) - tell, relate, describe
  • अमरपूजित (amarapūjita) - O worshipped by immortals, O honored by gods

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
neuter, singular of etat
etat - this, this one
Note: From idam, neuter nominative/accusative singular.
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form.
भगवन् (bhagavan) - O revered one, O blessed one, O lord
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, revered, divine
Root: bhaj (class 1)
Note: Present active participle of bhaj with suffix -vat, declined in vocative.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
हनूमति (hanūmati) - regarding Hanumān, about Hanumān
(proper noun)
Locative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanumān (name of the monkey general)
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Root: man (class 4)
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extension, detail, elaboration
Prefix: vi
Root: stṛ (class 6)
यथातत्त्वम् (yathātattvam) - according to reality, truthfully, accurately
(indeclinable)
कथय (kathaya) - tell, relate, describe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
imperative
Class 10 (or causative from kṛt)
Root: kath (class 10)
अमरपूजित (amarapūjita) - O worshipped by immortals, O honored by gods
(adjective)
Vocative, masculine, singular of amarapūjita
amarapūjita - worshipped by immortals
Root: pūj (class 10)
Note: Past Passive Participle of pūj, prefixed by amara.