वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-35, verse-40
ततः सूर्यं समुत्सृज्य राहुमेवमवेक्ष्य च ।
उत्पपात पुनर्व्योम ग्रहीतुं सिंहिकासुतम् ॥४०॥
उत्पपात पुनर्व्योम ग्रहीतुं सिंहिकासुतम् ॥४०॥
40. tataḥ sūryaṃ samutsṛjya rāhumevamavekṣya ca ,
utpapāta punarvyoma grahītuṃ siṃhikāsutam.
utpapāta punarvyoma grahītuṃ siṃhikāsutam.
40.
tataḥ sūryam samutsṛjya rāhum evam avekṣya ca
utpapāta punaḥ vyoma grahītum siṃhikāsutam
utpapāta punaḥ vyoma grahītum siṃhikāsutam
40.
tataḥ sūryam samutsṛjya ca evam rāhum avekṣya
punaḥ vyoma siṃhikāsutam grahītum utpapāta
punaḥ vyoma siṃhikāsutam grahītum utpapāta
40.
Then, abandoning the sun and having thus seen Rāhu, he (Hanumat) again flew up into the sky to seize the son of Siṃhikā (Rāhu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that, therefore)
- सूर्यम् (sūryam) - the sun-god (the sun)
- समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having completely left behind (the sun) (having completely abandoned/left)
- राहुम् (rāhum) - the demon Rāhu (Rāhu)
- एवम् (evam) - thus, in this manner (as described in the previous verse, i.e., rushing like a mountain peak) (thus, in this manner, so)
- अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen (Rāhu) (having seen, having observed)
- च (ca) - and (and, also)
- उत्पपात (utpapāta) - flew up (flew up, sprang up, rose)
- पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
- व्योम (vyoma) - into the sky (sky, atmosphere, space)
- ग्रहीतुम् (grahītum) - to seize (to seize, to grasp, to catch)
- सिंहिकासुतम् (siṁhikāsutam) - Rāhu (son of Siṃhikā) (son of Siṃhikā)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that, therefore)
(indeclinable)
Ablative adverb from tad
सूर्यम् (sūryam) - the sun-god (the sun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun-god
समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having completely left behind (the sun) (having completely abandoned/left)
(indeclinable)
absolutive
from sam-ut-√sṛj + -ya
Prefixes: sam+ut
Root: sṛj (class 6)
राहुम् (rāhum) - the demon Rāhu (Rāhu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rāhu (name of a demon, celestial body causing eclipses)
एवम् (evam) - thus, in this manner (as described in the previous verse, i.e., rushing like a mountain peak) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen (Rāhu) (having seen, having observed)
(indeclinable)
absolutive
from ava-√īkṣ + -ya
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
उत्पपात (utpapāta) - flew up (flew up, sprang up, rose)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of utpat
Perfect 3rd singular active
from ut-√pat + liṭ (Perfect)
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
(indeclinable)
व्योम (vyoma) - into the sky (sky, atmosphere, space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space
ग्रहीतुम् (grahītum) - to seize (to seize, to grasp, to catch)
(indeclinable)
infinitive
from √grah + tumun
Root: grah (class 9)
सिंहिकासुतम् (siṁhikāsutam) - Rāhu (son of Siṃhikā) (son of Siṃhikā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of siṃhikāsuta
siṁhikāsuta - son of Siṃhikā
Compound type : tatpurusha (siṃhikā+suta)
- siṃhikā – Siṃhikā (name of a demoness)
proper noun (feminine) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle from √sū
from √sū (to give birth) + kta
Root: sū (class 2)