वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-35, verse-25
एतस्मिन्प्लवमाने तु शिशुभावे हनूमति ।
देवदानवसिद्धानां विस्मयः सुमहानभूत् ॥२५॥
देवदानवसिद्धानां विस्मयः सुमहानभूत् ॥२५॥
25. etasminplavamāne tu śiśubhāve hanūmati ,
devadānavasiddhānāṃ vismayaḥ sumahānabhūt.
devadānavasiddhānāṃ vismayaḥ sumahānabhūt.
25.
etasmin plavamāne tu śiśubhāve hanūmati
devadānavasiddhānām vismayaḥ sumahān abhūt
devadānavasiddhānām vismayaḥ sumahān abhūt
25.
etasmin śiśubhāve hanūmati plavamāne tu
devadānavasiddhānām sumahān vismayaḥ abhūt
devadānavasiddhānām sumahān vismayaḥ abhūt
25.
While this infant Hanuman was floating, a great astonishment arose among the gods, demons, and perfected beings (siddhas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this, on this
- प्लवमाने (plavamāne) - while floating, in the one floating
- तु (tu) - but, indeed, however
- शिशुभावे (śiśubhāve) - while in his infant state (in the state of a child, in childhood)
- हनूमति (hanūmati) - in Hanuman, concerning Hanuman
- देवदानवसिद्धानाम् (devadānavasiddhānām) - of gods, demons, and perfected beings
- विस्मयः (vismayaḥ) - wonder, astonishment, surprise
- सुमहान् (sumahān) - very great, immense
- अभूत् (abhūt) - happened, came into being, was
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - in this, on this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
प्लवमाने (plavamāne) - while floating, in the one floating
(adjective)
Locative, masculine, singular of plavamāna
plavamāna - floating, swimming
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root plu (to float) with śānac suffix.
Root: plu (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
शिशुभावे (śiśubhāve) - while in his infant state (in the state of a child, in childhood)
(noun)
Locative, masculine, singular of śiśubhāva
śiśubhāva - state of a child, childhood
Compound type : tatpuruṣa (śiśu+bhāva)
- śiśu – child, infant
noun (masculine) - bhāva – state, condition, existence
noun (masculine)
हनूमति (hanūmati) - in Hanuman, concerning Hanuman
(proper noun)
Locative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (proper name of the monkey deity)
देवदानवसिद्धानाम् (devadānavasiddhānām) - of gods, demons, and perfected beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of devadānavasiddha
devadānavasiddha - gods, demons, and siddhas
Compound type : dvandva (deva+dānava+siddha)
- deva – god, deity
noun (masculine) - dānava – demon, son of Danu
noun (masculine) - siddha – perfected being, accomplished one
noun (masculine)
विस्मयः (vismayaḥ) - wonder, astonishment, surprise
(noun)
Nominative, masculine, singular of vismaya
vismaya - wonder, astonishment, surprise
सुमहान् (sumahān) - very great, immense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, immense
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large
adjective (neuter)
अभूत् (abhūt) - happened, came into being, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)