Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-35, verse-36

स राहोर्वचनं श्रुत्वा वासवः संभ्रमान्वितः ।
उत्पपातासनं हित्वा उद्वहन् काञ्चनस्रजम् ॥३६॥
36. sa rāhorvacanaṃ śrutvā vāsavaḥ saṃbhramānvitaḥ ,
utpapātāsanaṃ hitvā udvahan kāñcanasrajam.
36. saḥ rāhoḥ vacanam śrutvā vāsavaḥ sambhramānvitaḥ
utpapāta āsanam hitvā udvahan kāñcanasrajam
36. rāhoḥ vacanam śrutvā saḥ sambhramānvitaḥ vāsavaḥ
āsanam hitvā kāñcanasrajam udvahan utpapāta
36. Having heard Rāhu's words, Vāsava (Indra), filled with agitation, left his seat and sprang up, carrying his golden garland.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (Indra) (he, that)
  • राहोः (rāhoḥ) - Rāhu's (of Rāhu, from Rāhu)
  • वचनम् (vacanam) - words (word, speech)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • वासवः (vāsavaḥ) - Indra
  • सम्भ्रमान्वितः (sambhramānvitaḥ) - filled with agitation, confused, bewildered
  • उत्पपात (utpapāta) - he jumped up, he sprang forth
  • आसनम् (āsanam) - his seat (seat)
  • हित्वा (hitvā) - having left, having abandoned
  • उद्वहन् (udvahan) - carrying, bearing
  • काञ्चनस्रजम् (kāñcanasrajam) - his golden garland (golden garland)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (Indra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राहोः (rāhoḥ) - Rāhu's (of Rāhu, from Rāhu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rāhu (a planetary deity)
Note: Possessive, modifying 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - words (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Derived from root vac.
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with -tvā suffix from root śru.
Root: śru (class 5)
वासवः (vāsavaḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (as chief of the Vāsus)
Note: Subject of the sentence.
सम्भ्रमान्वितः (sambhramānvitaḥ) - filled with agitation, confused, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sambhramānvita
sambhramānvita - filled with agitation, bewildered, confused
Compound type : tatpurusha (sambhrama+anvita)
  • sambhrama – agitation, confusion, hurry, perturbation
    noun (masculine)
    Derived from root bhram with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
  • anvita – accompanied by, connected with, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root i with prefix anu-.
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)
Note: Modifies 'vāsavaḥ'.
उत्पपात (utpapāta) - he jumped up, he sprang forth
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of utpat
Perfect tense, third person singular, active voice. Root pat with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
आसनम् (āsanam) - his seat (seat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting down, posture
Derived from root ās (to sit).
Root: ās (class 2)
Note: Object of 'hitvā'.
हित्वा (hitvā) - having left, having abandoned
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with -tvā suffix from root hā (to abandon).
Root: hā (class 3)
उद्वहन् (udvahan) - carrying, bearing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvahant
udvahant - carrying, bearing, holding up
Present Active Participle
From root vah with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: Modifies 'vāsavaḥ'.
काञ्चनस्रजम् (kāñcanasrajam) - his golden garland (golden garland)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāñcanasraj
kāñcanasraj - golden garland
Compound type : tatpurusha (kāñcana+sraj)
  • kāñcana – golden, made of gold
    adjective (neuter)
  • sraj – garland, wreath
    noun (feminine)
Note: Object of 'udvahan'.