Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,63

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-63, verse-56

अनुरागो ममाप्यत्र तातातीव महात्मनि ।
दर्शनादेव संजातो विशेषेणोपकारिणि ॥५६॥
56. anurāgo mamāpyatra tātātīva mahātmani .
darśanādeva saṃjāto viśeṣeṇopakāriṇi.
56. anurāgaḥ mama api atra tāta atīva mahātmani
darśanāt eva sañjātaḥ viśeṣeṇa upakāriṇi
56. Father, indeed, my deep affection (anurāga) for this exceedingly great-souled (mahātman) and especially benevolent person has arisen merely from seeing him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनुरागः (anurāgaḥ) - deep affection, love, attachment
  • मम (mama) - my, of me
  • अपि (api) - indeed (also, even, too)
  • अत्र (atra) - in this person (the groom) (here, in this, in this matter/person)
  • तात (tāta) - father, dear one
  • अतीव (atīva) - exceedingly, very much, extremely
  • महात्मनि (mahātmani) - towards the intended groom (in/towards the great-souled one, noble one)
  • दर्शनात् (darśanāt) - just from the sight (of the groom) (from seeing, from appearance, from sight)
  • एव (eva) - merely (only, just, indeed, precisely)
  • सञ्जातः (sañjātaḥ) - arisen, produced, born
  • विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly, distinctively, by distinction
  • उपकारिणि (upakāriṇi) - towards the intended groom (who is benevolent) (in/towards the benefactor, helpful person)

Words meanings and morphology

अनुरागः (anurāgaḥ) - deep affection, love, attachment
(noun)
Nominative, masculine, singular of anurāga
anurāga - deep affection, love, attachment, redness
From anu + rañj (to color, delight).
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
Note: Subject of sañjātaḥ.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Modifies anurāgaḥ.
अपि (api) - indeed (also, even, too)
(indeclinable)
A particle.
अत्र (atra) - in this person (the groom) (here, in this, in this matter/person)
(indeclinable)
An adverbial particle.
Note: Refers to the object of affection.
तात (tāta) - father, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear, respectable person (used for addressing)
Note: Address to the father.
अतीव (atīva) - exceedingly, very much, extremely
(indeclinable)
From ati + iva.
Note: Modifies mahātmani.
महात्मनि (mahātmani) - towards the intended groom (in/towards the great-souled one, noble one)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (referring to ātman)
Compound mahā + ātman.
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
दर्शनात् (darśanāt) - just from the sight (of the groom) (from seeing, from appearance, from sight)
(noun)
Ablative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, view, appearance, doctrine
Noun of action
From root dṛś + suffix ana.
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - merely (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
A particle of emphasis.
Note: Emphasizes darśanāt.
सञ्जातः (sañjātaḥ) - arisen, produced, born
(participle)
Nominative, masculine, singular of sañjāta
sañjāta - arisen, produced, born, occurred, become
Past Passive Participle
From root jan with sam prefix.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
Note: Functions as a predicate adjective here.
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly, distinctively, by distinction
(indeclinable)
From vi + śiṣ.
Root: śiṣ (class 7)
उपकारिणि (upakāriṇi) - towards the intended groom (who is benevolent) (in/towards the benefactor, helpful person)
(adjective)
Locative, masculine, singular of upakārin
upakārin - benefactor, helpful, benevolent, one who renders service
Agent noun (with in suffix)
From upa + kṛ + in.
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)