Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,63

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-63, verse-33

जग्राह समुपेत्यैनां त्वरया सोऽपि राक्षसः ।
त्राहि त्राहीति करुणं विलपन्तीं सुमध्यमाम् ॥३३॥
33. jagrāha samupetyaināṃ tvarayā so'pi rākṣasaḥ .
trāhi trāhīti karuṇaṃ vilapantīṃ sumadhyamām.
33. jagrāha samupetya enām tvarayā saḥ api rākṣasaḥ
trāhi trāhi iti karuṇam vilapantīm sumadhyamām
33. Even that demon quickly approached and seized the slender-waisted woman who was piteously crying, "Save me! Save me!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जग्राह (jagrāha) - seized (seized, grasped, caught, took)
  • समुपेत्य (samupetya) - having approached (having approached, having arrived, having come near)
  • एनाम् (enām) - her (the slender-waisted woman) (her, this one (feminine accusative singular))
  • त्वरया (tvarayā) - quickly (quickly, swiftly, in haste)
  • सः (saḥ) - he (the demon) (he, that one)
  • अपि (api) - even (also, even, and)
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (demon, ogre)
  • त्राहि (trāhi) - save me! (save, protect (imperative))
  • त्राहि (trāhi) - save me! (save, protect (imperative))
  • इति (iti) - thus (introducing or concluding direct speech) (thus, in this manner, so)
  • करुणम् (karuṇam) - piteously (piteously, mournfully, lamentably)
  • विलपन्तीम् (vilapantīm) - (her) who was lamenting (lamenting, wailing, crying)
  • सुमध्यमाम् (sumadhyamām) - the slender-waisted one (the victim) (slender-waisted, having a beautiful waist)

Words meanings and morphology

जग्राह (jagrāha) - seized (seized, grasped, caught, took)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Root: grah (class 9)
समुपेत्य (samupetya) - having approached (having approached, having arrived, having come near)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root i (to go) with prefixes sam and upa
Prefixes: sam+upa
Root: i (class 2)
एनाम् (enām) - her (the slender-waisted woman) (her, this one (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ena
ena - this, that
त्वरया (tvarayā) - quickly (quickly, swiftly, in haste)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tvarā
tvarā - speed, haste, quickness
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially.
सः (saḥ) - he (the demon) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - even (also, even, and)
(indeclinable)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (demon, ogre)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, ogre, pertaining to rākṣasas
त्राहि (trāhi) - save me! (save, protect (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of trā
Root: trā (class 2)
त्राहि (trāhi) - save me! (save, protect (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of trā
Root: trā (class 2)
Note: Repetition for emphasis.
इति (iti) - thus (introducing or concluding direct speech) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Marks direct speech.
करुणम् (karuṇam) - piteously (piteously, mournfully, lamentably)
(indeclinable)
Note: Neuter accusative singular of the adjective used adverbially.
विलपन्तीम् (vilapantīm) - (her) who was lamenting (lamenting, wailing, crying)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vilapant
vilapant - lamenting, wailing
Present Active Participle
From root lap (to speak, cry) with prefix vi
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Qualifies sumadhyamām.
सुमध्यमाम् (sumadhyamām) - the slender-waisted one (the victim) (slender-waisted, having a beautiful waist)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sumadhyamā
sumadhyamā - slender-waisted woman, having a beautiful waist
Compound type : bahuvrīhi (su+madhyamā)
  • su – good, well, beautiful
    indeclinable
  • madhyamā – middle, waist
    noun (feminine)