Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,63

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-63, verse-37

उपकारी न मे त्वत्तो महाभागाधिकोऽपरः ।
येनाहं सुमहाकष्टान्महाशापाद्विमोक्षितः ॥३७॥
37. upakārī na me tvatto mahābhāgādhiko'paraḥ .
yenāhaṃ sumahākaṣṭānmahāśāpādvimokṣitaḥ.
37. upakārī na me tvattaḥ mahābhāga adhikaḥ aparaḥ
yena aham sumahākaṣṭāt mahāśāpāt vimokṣitaḥ
37. O exalted one (mahābhāga), no other benefactor greater than you exists for me, by whom I have been liberated (mokṣa) from the very great misery of a mighty curse.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपकारी (upakārī) - benefactor, helper, doer of good
  • (na) - not, no
  • मे (me) - to me, for me, my
  • त्वत्तः (tvattaḥ) - from you, than you
  • महाभाग (mahābhāga) - O exalted one, O fortunate one, O highly esteemed one
  • अधिकः (adhikaḥ) - greater, superior, more
  • अपरः (aparaḥ) - another, other, different
  • येन (yena) - by whom
  • अहम् (aham) - I
  • सुमहाकष्टात् (sumahākaṣṭāt) - from very great difficulty/misery
  • महाशापात् (mahāśāpāt) - from the great curse
  • विमोक्षितः (vimokṣitaḥ) - freed, liberated, released

Words meanings and morphology

उपकारी (upakārī) - benefactor, helper, doer of good
(noun)
Nominative, masculine, singular of upakārin
upakārin - benefactor, helper, obliging, useful
From 'upa' (near) + 'kṛ' (to do), agent noun.
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
(na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you, than you
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you (singular)
महाभाग (mahābhāga) - O exalted one, O fortunate one, O highly esteemed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, exalted, noble, illustrious
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Stem form of 'mahat'.
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
    Root: bhaj (class 1)
अधिकः (adhikaḥ) - greater, superior, more
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - greater, superior, excessive, abundant
अपरः (aparaḥ) - another, other, different
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - another, other, subsequent, inferior
येन (yena) - by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
सुमहाकष्टात् (sumahākaṣṭāt) - from very great difficulty/misery
(noun)
Ablative, neuter, singular of sumahākaṣṭa
sumahākaṣṭa - very great difficulty, severe hardship, extreme suffering
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+kaṣṭa)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Stem form of 'mahat'.
  • kaṣṭa – difficulty, trouble, misery, painful
    noun (neuter)
महाशापात् (mahāśāpāt) - from the great curse
(noun)
Ablative, masculine, singular of mahāśāpa
mahāśāpa - great curse, mighty imprecation
Compound type : karmadhāraya (mahā+śāpa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Stem form of 'mahat'.
  • śāpa – curse, imprecation
    noun (masculine)
विमोक्षितः (vimokṣitaḥ) - freed, liberated, released
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimokṣita
vimokṣita - freed, released, delivered
Past Passive Participle
Derived from the root 'muc' (to free, release) with the prefix 'vi'. 'vi' + 'muc' becomes 'vimoc', then 'vimokṣ' in the participle formation.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)