मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-63, verse-11
त्रायस्वेति निरीक्ष्यैनं सा तदा वाक्यमब्रवीत् ।
मा भैषीरिति स प्राह भयविप्लुतलोचनाम् ॥११॥
मा भैषीरिति स प्राह भयविप्लुतलोचनाम् ॥११॥
11. trāyasveti nirīkṣyainaṃ sā tadā vākyamabravīt .
mā bhaiṣīriti sa prāha bhayaviplutalocanām.
mā bhaiṣīriti sa prāha bhayaviplutalocanām.
11.
trāyasva iti nirīkṣya enam sā tadā vākyam abravīt
mā bhaiṣīḥ iti sa prāha bhayaviplutālocanām
mā bhaiṣīḥ iti sa prāha bhayaviplutālocanām
11.
She, seeing him, then spoke the words, "Save me!" He, in turn, said to her, whose eyes were agitated by fear, "Do not fear!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रायस्व (trāyasva) - save, protect, deliver
- इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
- निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, perceiving, observing
- एनम् (enam) - him, this one
- सा (sā) - she, that one (feminine)
- तदा (tadā) - then, at that time
- वाक्यम् (vākyam) - speech, word, sentence
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- मा (mā) - not, do not (used with imperative/injunctive)
- भैषीः (bhaiṣīḥ) - do not fear, may you not fear
- इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
- स (sa) - he, that one (masculine)
- प्राह (prāha) - said, spoke
- भयविप्लुतालोचनाम् (bhayaviplutālocanām) - (to the woman) whose eyes were agitated by fear (whose eyes are agitated by fear)
Words meanings and morphology
त्रायस्व (trāyasva) - save, protect, deliver
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of trā
Imperative, Middle Voice, 2nd Person, Singular
Root trā (class 2, Parasmaipada/Ātmanepada) - imperative middle 2nd singular
Root: trā (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, perceiving, observing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root īkṣ (class 1) with prefix nir, absolutive form ending in -ya (preceded by upasarga)
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
सा (sā) - she, that one (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Indeclinable formed from pronominal base tad-
वाक्यम् (vākyam) - speech, word, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, declaration
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, Active Voice, 3rd Person, Singular
Root brū (class 2) - imperfect active 3rd singular
Root: brū (class 2)
मा (mā) - not, do not (used with imperative/injunctive)
(indeclinable)
भैषीः (bhaiṣīḥ) - do not fear, may you not fear
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (aorist) (luṅ) of bhī
Injunctive (Aorist with mā), Active Voice, 2nd Person, Singular
Root bhī (class 3) - aorist 2nd singular with mā for prohibition
Root: bhī (class 3)
इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
स (sa) - he, that one (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
प्राह (prāha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of hā
Perfect, Active Voice, 3rd Person, Singular
Root hā (or vac) with prefix pra - perfect active 3rd singular
Prefix: pra
Root: hā / vac (class 1)
भयविप्लुतालोचनाम् (bhayaviplutālocanām) - (to the woman) whose eyes were agitated by fear (whose eyes are agitated by fear)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhayaviplutālocanā
bhayaviplutālocanā - whose eyes are agitated by fear
Compound type : bahuvrīhi (bhaya+vipluta+ālocanā)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - vipluta – agitated, disturbed, overwhelmed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root plu (to flow, to leap, to float, to be agitated/tremble) with prefix vi, P.P.P.
Prefix: vi
Root: plu (class 1) - ālocanā – eye, sight, seeing
noun (feminine)
Root: loc (class 10)
Note: It's an adjective describing the woman, hence the feminine accusative singular ending.