मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-63, verse-50
नष्टस्मृतिर्यदा क्रुद्धः स्वमपत्यञ्चिखादिषुः ।
निशाचरत्वं गन्तासि तदस्त्रानलतापितः ॥५०॥
निशाचरत्वं गन्तासि तदस्त्रानलतापितः ॥५०॥
50. naṣṭasmṛtiryadā kruddhaḥ svamapatyañcikhādiṣuḥ .
niśācaratvaṃ gantāsi tadastrānalatāpitaḥ.
niśācaratvaṃ gantāsi tadastrānalatāpitaḥ.
50.
naṣṭasmṛtiḥ yadā kruddhaḥ svam apatyam cikhādiṣuḥ
niśācaratvam gantā asi tadā astranalatāpitaḥ
niśācaratvam gantā asi tadā astranalatāpitaḥ
50.
When you, having lost your memory and being enraged, desire to eat your own offspring, you will then attain the state of a night-wanderer (niśācara), scorched by the fire of a weapon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नष्टस्मृतिः (naṣṭasmṛtiḥ) - having lost memory, whose memory is lost
- यदा (yadā) - when, at which time
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
- स्वम् (svam) - one's own, his own
- अपत्यम् (apatyam) - offspring, child, progeny
- चिखादिषुः (cikhādiṣuḥ) - desiring to eat, intending to eat
- निशाचरत्वम् (niśācaratvam) - the state of being a night-wanderer, demonhood
- गन्ता (gantā) - one who goes, you will go
- असि (asi) - you are
- तदा (tadā) - then, at that time
- अस्त्रनलतापितः (astranalatāpitaḥ) - scorched by the fire of a weapon
Words meanings and morphology
नष्टस्मृतिः (naṣṭasmṛtiḥ) - having lost memory, whose memory is lost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭasmṛti
naṣṭasmṛti - one whose memory is lost, forgetful
Compound type : bahuvrihi (naṣṭa+smṛti)
- naṣṭa – lost, destroyed, perished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root naś (to be lost, to perish).
Root: naś (class 4) - smṛti – memory, recollection
noun (feminine)
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from the root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
स्वम् (svam) - one's own, his own
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, proper, inherent
अपत्यम् (apatyam) - offspring, child, progeny
(noun)
Accusative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child, progeny
चिखादिषुः (cikhādiṣuḥ) - desiring to eat, intending to eat
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cikhādiṣu
cikhādiṣu - desirous of eating, about to eat
Desiderative Participle (present active)
Derived from the desiderative stem of the root khād (to eat).
Root: khād (class 1)
निशाचरत्वम् (niśācaratvam) - the state of being a night-wanderer, demonhood
(noun)
Accusative, neuter, singular of niśācaratva
niśācaratva - the state or condition of being a night-wanderer/demon
Compound type : tatpurusha (niśācara+tva)
- niśācara – night-wanderer, demon (niśācara)
noun (masculine)
Root: car (class 1) - tva – suffix indicating state or quality, -ness, -hood
suffix (neuter)
गन्ता (gantā) - one who goes, you will go
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - a goer, one who goes, destined to go
Agent Noun / Periphrastic Future
Derived from the root gam (to go). Used here as part of the periphrastic future with 'asi'.
Root: gam (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, Present Indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अस्त्रनलतापितः (astranalatāpitaḥ) - scorched by the fire of a weapon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astranalatāpita
astranalatāpita - burnt by the fire of a weapon, afflicted by weapon-fire
Compound type : tatpurusha (astra+anala+tāpita)
- astra – weapon, missile
noun (neuter) - anala – fire, Agni
noun (masculine) - tāpita – heated, scorched, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of the root tap (to heat, to burn).
Root: tap (class 1)